1
00:00:00,000 --> 00:00:05,008
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,008
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,110 --> 00:00:08,003
Let go!
4
00:00:08,123 --> 00:00:10,972
This is my restaurant!
5
00:00:11,092 --> 00:00:12,970
I do what I like to do!
6
00:00:13,090 --> 00:00:15,865
That money! How should we take care of it?
7
00:00:15,985 --> 00:00:18,144
This is all part of my business!
8
00:00:18,451 --> 00:00:19,755
I,
9
00:00:19,875 --> 00:00:21,902
am your president!
10
00:00:22,022 --> 00:00:25,467
You stupid chef, get it right!
11
00:00:26,847 --> 00:00:29,167
You, are fired.
12
00:00:29,608 --> 00:00:32,176
- Are you crazy?
- You're fired!
13
00:00:33,365 --> 00:00:35,071
You dare to fire me?
14
00:00:35,191 --> 00:00:38,330
I'm the boss, you're the second fiddle!
15
00:00:38,450 --> 00:00:40,814
Who dares to boss me around here?
16
00:00:42,597 --> 00:00:45,434
You like frying things, so just go
back to your kitchen and fry things.
17
00:00:45,554 --> 00:00:48,769
Your job is to take care of the restaurant.
18
00:00:49,196 --> 00:00:50,500
As a President,
19
00:00:50,620 --> 00:00:52,416
you should behave like one.
20
00:00:52,536 --> 00:00:55,349
Don't swallow ten million eggs by yourself.
21
00:00:55,469 --> 00:00:57,247
Are you greedy or not?
22
00:00:57,367 --> 00:00:59,471
This fellow.
23
00:01:01,413 --> 00:01:03,042
This customer...
24
00:01:05,266 --> 00:01:07,240
Would you let me pass?
25
00:01:09,325 --> 00:01:11,031
customer?
26
00:01:14,711 --> 00:01:17,069
97 percent,
27
00:01:17,790 --> 00:01:20,704
what about the remaining three percent?
28
00:01:20,824 --> 00:01:22,659
I'll keep that in mind,
29
00:01:22,779 --> 00:01:24,902
the customer is king.
30
00:01:26,392 --> 00:01:27,715
Chef!
31
00:01:27,835 --> 00:01:29,766
That...
32
00:01:31,127 --> 00:01:32,680
Chef,
33
00:01:33,063 --> 00:01:35,383
today's menu is great.
34
00:01:35,503 --> 00:01:38,434
My stomach was really surprised.
35
00:01:39,220 --> 00:01:40,639
Then...
36
00:01:43,374 --> 00:01:45,924
Customer!
37
00:01:46,044 --> 00:01:47,534
Customer!
38
00:02:01,496 --> 00:02:03,394
Episode 6
39
00:02:08,669 --> 00:02:09,589
Really...
40
00:02:09,709 --> 00:02:11,506
What's with this restaurant?
41
00:02:11,626 --> 00:02:15,263
Sous Chef, the Head Chef wants to fire the President.
42
00:02:15,383 --> 00:02:16,509
How does that make sense?
43
00:02:16,629 --> 00:02:19,423
Maybe the Head Chef has gotten addicted to firing people.
44
00:02:49,240 --> 00:02:52,115
I came to tell you that you cook delicious pasta.
45
00:02:52,960 --> 00:02:54,781
Thank you.
46
00:03:00,206 --> 00:03:02,276
This kitchen is quite good.
47
00:03:02,758 --> 00:03:05,480
There're knives, and there's a fire.
48
00:03:06,477 --> 00:03:09,026
It is really a place filled with passion.
49
00:03:09,146 --> 00:03:12,074
But at the same time,
the kitchen is a dangerous place.
50
00:03:14,796 --> 00:03:16,196
Please.
51
00:03:16,316 --> 00:03:17,039
Then...
52
00:03:17,159 --> 00:03:18,975
Do you have time?!
53
00:03:26,829 --> 00:03:29,723
I told you, the kitchen is a dangerous place.
54
00:03:33,653 --> 00:03:36,279
How could you wear high heels in here?
55
00:03:39,173 --> 00:03:40,764
Then.
56
00:04:10,257 --> 00:04:11,772
Father!
57
00:04:21,187 --> 00:04:23,794
Father, why are you here again?!
58
00:04:26,037 --> 00:04:27,532
Resign immediately,
59
00:04:27,652 --> 00:04:29,698
and go back to cooking jambbong with me.
60
00:04:29,818 --> 00:04:30,618
Eh?
61
00:04:31,811 --> 00:04:33,421
What's wrong with jambbong?
62
00:04:33,541 --> 00:04:35,741
What's the difference between that and pasta?
63
00:04:36,354 --> 00:04:40,130
The difference between jambbong and pasta, is the
difference between your daughter and your son.
64
00:04:40,853 --> 00:04:42,003
The difference is great.
65
00:04:42,123 --> 00:04:44,207
The difference is great, right?
66
00:04:49,115 --> 00:04:51,588
Father, are you leaving?
If I'm not leaving, what else am I doing?
67
00:04:51,708 --> 00:04:53,620
Then, why did you come, Father?
68
00:04:53,740 --> 00:04:56,016
Father, why did you come?
69
00:04:58,412 --> 00:04:59,409
Oh.
70
00:04:59,529 --> 00:05:01,078
It's great that you're here.
71
00:05:01,198 --> 00:05:03,053
Go demand everything that he owes you, plus interest.
72
00:05:03,173 --> 00:05:04,816
He'll give it to you.
73
00:05:06,005 --> 00:05:07,481
He's returning it to me?
74
00:05:07,601 --> 00:05:08,938
Who is?
75
00:05:09,058 --> 00:05:10,571
Let's not see each other again.
76
00:05:10,691 --> 00:05:13,926
How could you bring up a breakup this easily?
77
00:05:14,635 --> 00:05:16,706
Did you think I was here for money?
78
00:05:16,826 --> 00:05:18,373
Get lost,
79
00:05:18,493 --> 00:05:20,233
there's a stink about you.
80
00:05:48,162 --> 00:05:51,229
There's no place for women in my kitchen.
81
00:05:51,349 --> 00:05:53,760
You can't work in my kitchen.
82
00:05:59,510 --> 00:06:01,101
It's so cold!
83
00:06:01,221 --> 00:06:02,634
Let's go.
84
00:06:04,896 --> 00:06:07,350
Just stand there like a fool.
85
00:06:07,470 --> 00:06:09,861
I won't force an unwilling woman.
86
00:06:11,968 --> 00:06:13,195
Hey!
87
00:07:09,581 --> 00:07:13,376
When you're making pickled cucumbers,
just take it that the customers have diabetes.
88
00:07:14,702 --> 00:07:16,140
Yes, Chef.
89
00:07:20,414 --> 00:07:22,619
I helped you wash away your guilt,
90
00:07:22,739 --> 00:07:25,743
let you hold a ladle, and continue letting
you make pickled cucumbers again.
91
00:07:26,787 --> 00:07:30,085
- Is that how you thank me?
- You're the greatest, Chef.
92
00:07:31,887 --> 00:07:34,110
That doesn't work, sucking up.
93
00:07:41,639 --> 00:07:43,805
Oh my, am I crazy?
94
00:07:54,044 --> 00:07:55,578
Hey.
95
00:08:01,590 --> 00:08:03,699
Hey, hey, hey.
96
00:08:17,394 --> 00:08:18,813
I'm crazy!
97
00:08:18,933 --> 00:08:21,075
What should I do?
98
00:08:21,195 --> 00:08:23,413
I'm crazy!
99
00:08:30,142 --> 00:08:32,710
What should I do?
100
00:08:33,995 --> 00:08:36,885
I'm a crazy woman.
101
00:08:37,005 --> 00:08:38,553
Hello.
102
00:08:40,048 --> 00:08:41,581
Hello?
103
00:08:47,103 --> 00:08:49,116
Oh my.
104
00:08:53,060 --> 00:08:55,226
Oh, no.
105
00:08:56,031 --> 00:08:57,910
- I don't want to...
- Chef.
106
00:08:58,030 --> 00:09:00,632
Fire anyone anymore.
107
00:09:01,988 --> 00:09:03,694
You.
108
00:09:04,173 --> 00:09:06,378
Are only a chef in my kitchen.
109
00:09:06,838 --> 00:09:08,410
Do you understand?
110
00:09:10,611 --> 00:09:11,934
Chef.
111
00:09:23,456 --> 00:09:25,162
I'm finished.
112
00:09:36,341 --> 00:09:37,429
Why did you come?
113
00:09:37,549 --> 00:09:40,654
If someone sees, what should we do?
114
00:09:41,728 --> 00:09:43,204
San!
115
00:09:43,324 --> 00:09:44,680
San!
116
00:09:46,883 --> 00:09:48,934
I've made a mistake.
117
00:09:49,279 --> 00:09:51,656
Get up, Sunbae.
118
00:09:52,365 --> 00:09:53,764
Just once.
119
00:09:55,565 --> 00:09:57,214
Just this once.
120
00:09:58,192 --> 00:10:00,147
Just give me this chance.
121
00:10:00,741 --> 00:10:02,850
I've just made this one mistake.
122
00:10:04,172 --> 00:10:05,495
Please.
123
00:10:06,538 --> 00:10:09,030
It's been hard on you, during this period.
124
00:10:09,912 --> 00:10:11,848
San!
125
00:10:14,283 --> 00:10:16,104
San.
126
00:10:23,035 --> 00:10:24,530
What?!
127
00:10:25,695 --> 00:10:27,229
So punk, why didn't you pick up your phone today?
128
00:10:27,349 --> 00:10:30,717
Who was the one who was making a fuss
about getting married in the beginning, huh?!
129
00:10:31,484 --> 00:10:33,995
Jung Ho Nam, you bastard!
130
00:10:34,115 --> 00:10:37,120
After doing something like this,
you should take responsibility!
131
00:10:37,240 --> 00:10:39,056
That... I...
132
00:10:39,176 --> 00:10:40,724
Want to get married.
133
00:10:40,844 --> 00:10:43,446
No matter what, I should open a little spaghetti shop,
134
00:10:43,566 --> 00:10:46,648
if not, how am I going to get married?
135
00:10:47,070 --> 00:10:48,412
Then, when's that going to be?
136
00:10:48,532 --> 00:10:49,811
Do you have any money?
137
00:10:49,931 --> 00:10:52,610
When is that going to be?
138
00:10:52,730 --> 00:10:53,933
That...
139
00:10:54,615 --> 00:10:56,877
Maybe about ten years?
140
00:10:56,997 --> 00:10:58,162
What?!
141
00:10:58,282 --> 00:11:00,079
Mum...
142
00:11:00,481 --> 00:11:02,475
What do you plan to do in the future?
143
00:11:05,787 --> 00:11:08,279
Oh my, oh my!
144
00:11:15,672 --> 00:11:18,797
Such a couple appeared in a kitchen.
145
00:11:19,391 --> 00:11:21,902
Now, we have to do all sorts of things.
146
00:11:24,505 --> 00:11:26,652
Damn that Choi Hyun Wook.
147
00:11:26,997 --> 00:11:31,827
I do want to see, which damned girl he falls in love with.
148
00:11:31,947 --> 00:11:33,744
If I know her, I'm never going to let her go.
149
00:11:33,864 --> 00:11:35,469
I want them,
150
00:11:35,987 --> 00:11:37,961
to taste heartbreak.
151
00:11:39,169 --> 00:11:40,856
Unni.
152
00:12:20,170 --> 00:12:22,586
Oh my, have I gone crazy?
153
00:13:00,320 --> 00:13:01,776
That...
154
00:13:05,533 --> 00:13:08,159
Don't rub it off, it's really pretty.
155
00:13:09,520 --> 00:13:11,629
It doesn't really suit me.
156
00:13:13,400 --> 00:13:14,607
In the past,
157
00:13:14,727 --> 00:13:17,866
I thought I had to abandon being a woman to be a chef.
158
00:13:18,264 --> 00:13:22,673
So, I didn't wear any makeup,
perfume, nails, hair and clothes,
159
00:13:22,793 --> 00:13:24,590
I gave it all up.
160
00:13:26,061 --> 00:13:28,227
But I had someone I liked.
161
00:13:30,719 --> 00:13:33,499
I wanted to be pretty in front of him,
162
00:13:34,151 --> 00:13:35,857
what should I do?
163
00:13:37,234 --> 00:13:41,413
So, I desperately wore the brightest, whitest chef uniform.
164
00:13:41,533 --> 00:13:44,633
I don't know how many times I changed out of it in a day.
165
00:14:04,887 --> 00:14:08,544
- Did the President not come to work?
- No... He's not here.
166
00:14:08,664 --> 00:14:12,128
Didn't you fire him yesterday?
167
00:14:42,639 --> 00:14:44,671
What about here?
168
00:14:46,926 --> 00:14:48,574
Give me the cloth.
169
00:14:53,117 --> 00:14:54,900
President!
170
00:15:10,752 --> 00:15:12,190
The oven,
171
00:15:12,310 --> 00:15:14,203
- are you happy with it?
- Of course,
172
00:15:14,644 --> 00:15:17,117
this is quite a good oven.
173
00:15:18,097 --> 00:15:20,034
Thank you for realizing that.
174
00:15:20,647 --> 00:15:25,823
This is, an oven, in which you can
use both damp heat, and dry heat.
175
00:15:27,064 --> 00:15:28,943
It's worth several millions.
176
00:15:29,608 --> 00:15:32,484
An average restaurant,
an average kitchen, doesn't have this.
177
00:15:42,779 --> 00:15:45,347
Then, are you satisfied with this?
178
00:15:48,064 --> 00:15:51,246
A ham slicer, is also rarely seen in Italy.
179
00:15:51,366 --> 00:15:54,026
It's surprising, that La Sfera has it.
180
00:15:57,155 --> 00:15:58,669
I'm asking if you're satisfied with it.
181
00:15:58,789 --> 00:15:59,877
Yes.
182
00:16:03,579 --> 00:16:05,994
You're satisfied with it all.
183
00:16:06,684 --> 00:16:10,959
Then, you're just dissatisfied with me.
184
00:16:13,527 --> 00:16:14,984
Right?
185
00:16:18,127 --> 00:16:20,313
From every single tile,
186
00:16:21,290 --> 00:16:24,549
to the freezer and the fridge,
187
00:16:25,219 --> 00:16:27,194
to the height of the counters,
188
00:16:28,996 --> 00:16:30,472
and the width,
189
00:16:32,254 --> 00:16:35,130
of the Head Chef's counter,
190
00:16:35,599 --> 00:16:37,784
all this was personally prepared by me.
191
00:16:43,305 --> 00:16:45,510
You're dissatisfied with me,
192
00:16:46,154 --> 00:16:49,394
so you want me to go, is that it?
193
00:16:49,514 --> 00:16:50,966
I just feel, President,
that your mouth stinks,
194
00:16:51,086 --> 00:16:53,611
you're interfering, demanding, fishy,
195
00:16:54,297 --> 00:16:58,495
and this, cannot appear in the kitchen, that's all.
196
00:16:59,281 --> 00:17:01,792
What about if I shut that smelly mouth of yours?
197
00:17:01,912 --> 00:17:04,188
President, President!
198
00:17:05,142 --> 00:17:07,059
Don't do this!
199
00:17:18,004 --> 00:17:22,681
You think because of that ten million won ($10,000),
you've got something on me?
200
00:17:23,065 --> 00:17:25,825
Won't things be alright if I just return it to him?
201
00:17:28,496 --> 00:17:31,103
President, that's a really wise choice.
202
00:17:46,151 --> 00:17:48,168
President, when did you get here?
203
00:17:48,288 --> 00:17:52,308
There are some appointments that we have
to report to you, let's do it in your office.
204
00:17:52,941 --> 00:17:54,475
All of you,
205
00:17:55,088 --> 00:17:56,698
work hard!
206
00:17:58,362 --> 00:17:59,646
President!
207
00:17:59,766 --> 00:18:01,352
President!
208
00:18:02,330 --> 00:18:03,384
What is this?
209
00:18:03,504 --> 00:18:06,854
- He's really behaving like he's been fired.
- Is he really leaving?
210
00:18:09,747 --> 00:18:11,664
What do you plan on doing?
211
00:18:13,830 --> 00:18:15,766
What else?
212
00:18:16,590 --> 00:18:18,335
Fire that damned guy.
213
00:18:18,455 --> 00:18:20,510
All these ridiculous things were caused by him.
214
00:18:20,630 --> 00:18:22,707
Of course, I have to fire him,
215
00:18:22,827 --> 00:18:24,337
and then everything will be back to normal.
216
00:18:24,457 --> 00:18:25,621
Then,
217
00:18:25,741 --> 00:18:28,113
why did you take all that money?
218
00:18:31,133 --> 00:18:34,487
The next Head Chef, will be you.
219
00:18:35,101 --> 00:18:37,229
Don't assume I'm joking.
220
00:18:40,758 --> 00:18:42,598
- Goodbye.
- Alright.
221
00:19:04,983 --> 00:19:07,696
[Comparison of Sales Between Kitchen and Serving]
222
00:19:18,418 --> 00:19:19,472
What do you think?
223
00:19:19,592 --> 00:19:21,312
Do you think you can get along?
224
00:19:21,432 --> 00:19:22,461
Yes.
225
00:19:23,746 --> 00:19:27,853
But, she's really curious as to who the landlord is.
226
00:19:29,176 --> 00:19:31,188
- Not having a housewarming party?
- I will.
227
00:19:32,053 --> 00:19:34,027
Invite the neighbors too.
228
00:20:04,981 --> 00:20:06,591
You know how to make it, right?
229
00:20:06,711 --> 00:20:07,914
Yes?
230
00:20:08,681 --> 00:20:10,502
The pickled cucumbers.
231
00:20:10,809 --> 00:20:12,361
Yes, Chef.
232
00:20:13,786 --> 00:20:16,987
The secrets of the Ahjummas and the Ahjusshis,
is to squeeze it really hard.
233
00:20:17,107 --> 00:20:19,134
After it's been squeezed really hard,
234
00:20:19,254 --> 00:20:22,029
it'll appear like white sugar has been sprinkled on it.
235
00:20:22,149 --> 00:20:25,710
That's why the cucumber will
become really crunchy, and chewy.
236
00:20:25,830 --> 00:20:29,601
It'll be sour, and tasty,
even if it isn't sweet,
237
00:20:29,721 --> 00:20:34,087
people will think it's delicious,
and it will go well with the pasta.
238
00:20:34,207 --> 00:20:36,828
Ahjummas and ahjussis said,
they're afraid it'll drip,
239
00:20:36,948 --> 00:20:39,665
so they squeezed it at home,
240
00:20:39,785 --> 00:20:41,103
I'm really grateful to them.
241
00:20:41,223 --> 00:20:44,304
Then, you have to make it more delicious.
242
00:20:44,424 --> 00:20:45,454
Yes, Chef.
243
00:20:45,574 --> 00:20:47,755
You have to do it repeatedly.
244
00:20:47,875 --> 00:20:49,192
Yes, Chef.
245
00:20:49,312 --> 00:20:51,243
Till I think it's okay.
246
00:20:51,363 --> 00:20:53,007
Yes, Chef.
247
00:20:53,127 --> 00:20:54,655
Raise your head.
248
00:20:57,319 --> 00:20:59,083
Look at me.
249
00:20:59,485 --> 00:21:00,923
Yes, Chef.
250
00:21:02,227 --> 00:21:04,220
Widen your eyes and look at me.
251
00:21:04,340 --> 00:21:05,754
Yes, Chef.
252
00:21:11,134 --> 00:21:12,898
In the kitchen,
253
00:21:13,018 --> 00:21:15,026
there is no need for love.
254
00:21:17,112 --> 00:21:18,933
Yes, Chef.
255
00:21:20,869 --> 00:21:22,824
Is this a rebellion?
256
00:21:26,421 --> 00:21:28,807
Even if it's one-sided?
257
00:21:29,085 --> 00:21:32,746
You've already kissed me, and you're
still thinking about a one-sided love?
258
00:21:33,312 --> 00:21:34,980
Since the other party knows about it,
259
00:21:35,100 --> 00:21:37,395
how is it one-sided?
260
00:21:38,776 --> 00:21:40,271
When did I?
261
00:21:42,977 --> 00:21:45,306
You didn't?
262
00:21:47,233 --> 00:21:48,824
Then, it's alright.
263
00:22:00,234 --> 00:22:02,668
- Goodbye.
- Thank you.
264
00:22:31,794 --> 00:22:34,631
How can there be things you can't do in the kitchen?
265
00:22:40,190 --> 00:22:42,471
This is so comfortable.
266
00:22:46,035 --> 00:22:47,166
Table 7.
267
00:22:47,286 --> 00:22:49,831
3 sets of seafood linguine with tomato sauce,
268
00:22:49,951 --> 00:22:51,633
Seo Yoo Kyung, you do it.
269
00:22:51,753 --> 00:22:53,555
Yes, Chef.
270
00:22:55,414 --> 00:22:56,910
Table 4,
271
00:22:57,030 --> 00:23:00,264
2 sets of tomato cream penne,
272
00:23:00,384 --> 00:23:02,334
1 set of truffle cream pasta.
273
00:23:02,454 --> 00:23:04,015
Seo Yoo Kyung, are you not ready yet?
274
00:23:04,135 --> 00:23:06,526
Yes, Chef!
275
00:23:06,910 --> 00:23:08,731
Hold it.
276
00:23:08,851 --> 00:23:11,146
Hold it right there.
277
00:23:11,266 --> 00:23:12,718
If you move a muscle, you're dead.
278
00:23:12,838 --> 00:23:17,553
Hold that position, till tomorrow,
till the rest of the chefs come to work, understand?
279
00:23:17,898 --> 00:23:20,045
I'm sorry, Chef.
280
00:23:20,477 --> 00:23:23,007
You're still enjoying this quite a bit.
281
00:23:24,215 --> 00:23:27,090
If not, you can stay here till tomorrow afternoon,
282
00:23:27,210 --> 00:23:29,716
and take this as your bed.
283
00:23:30,532 --> 00:23:32,631
I won't dare do it again.
I'm sorry, Chef,
284
00:23:32,751 --> 00:23:35,985
it's just that my waist hurts really badly.
285
00:23:36,105 --> 00:23:39,185
So, I laid down for a while,
and was found out by you.
286
00:23:41,463 --> 00:23:43,648
I won't dare lie on your table again,
287
00:23:43,768 --> 00:23:45,335
I'm sorry.
288
00:23:45,455 --> 00:23:46,945
Rest a while,
289
00:23:47,065 --> 00:23:48,977
didn't you say your waist hurt?
290
00:23:49,440 --> 00:23:53,063
You're asking me to rest in this position?
291
00:23:54,209 --> 00:23:56,720
How is this different from telling
someone to order anything on the menu,
292
00:23:56,840 --> 00:23:58,982
and then ordering the cheapest
thing, jjajangmyun, for yourself?
293
00:23:59,102 --> 00:24:00,611
I'm letting you rest.
294
00:24:00,731 --> 00:24:01,685
Really?
295
00:24:01,805 --> 00:24:02,815
Really.
296
00:24:02,935 --> 00:24:04,943
Really... That's good.
297
00:24:10,996 --> 00:24:14,753
Umm... Head Chef, is it alright if I ask you a question?
298
00:24:14,873 --> 00:24:16,210
What?
299
00:24:17,111 --> 00:24:20,734
Chef, you've been a kitchen helper in the past before too, right?
300
00:24:20,854 --> 00:24:26,509
In this world, there's no comrade
that's made it to the top in one step.
301
00:24:26,629 --> 00:24:28,848
It's like floating in midair.
302
00:24:29,744 --> 00:24:33,425
If there are such wonderful people like that around you,
303
00:24:33,545 --> 00:24:34,345
then please, introduce them to me.
304
00:24:34,465 --> 00:24:37,067
I want to meet them too.
305
00:24:39,190 --> 00:24:40,992
Chef...
306
00:24:41,112 --> 00:24:44,960
When you were a kitchen helper, were you this...
307
00:24:45,080 --> 00:24:46,589
This what?
308
00:24:48,448 --> 00:24:52,205
This arrogant and egotistic?
309
00:24:53,738 --> 00:24:54,716
Yes.
310
00:24:54,836 --> 00:24:56,364
Alright,
311
00:24:56,484 --> 00:24:58,760
I knew it was that way too.
312
00:24:58,880 --> 00:25:00,447
Yellow card.
313
00:25:02,057 --> 00:25:04,569
On what basis, are you this arrogant?
314
00:25:04,689 --> 00:25:06,466
I'm about to flash my red card.
315
00:25:06,787 --> 00:25:09,854
Chef's chef back then,
316
00:25:10,391 --> 00:25:13,669
did he like someone as arrogant and egotistic as you?
317
00:25:13,789 --> 00:25:16,391
Do you want to spend the night here?
318
00:25:17,151 --> 00:25:19,144
I'm curious.
319
00:25:20,007 --> 00:25:23,553
Are you curious about the rookie days of your boss,
320
00:25:23,673 --> 00:25:27,809
or, are you curious about the
awkward beginnings of your secret love?
321
00:25:29,452 --> 00:25:32,615
It's fine if you just answer one question.
322
00:25:33,650 --> 00:25:35,376
Red card,
323
00:25:35,496 --> 00:25:36,756
get off the field.
324
00:25:36,876 --> 00:25:38,500
Get up.
325
00:25:38,918 --> 00:25:40,452
Hey,
326
00:25:41,008 --> 00:25:45,263
take this as your bed, and clean up everything.
327
00:25:45,383 --> 00:25:47,295
All this pans, and the counters, wipe them all down.
328
00:25:47,415 --> 00:25:51,508
You have to clean everything till they're so bright and sparkling,
329
00:25:51,628 --> 00:25:54,976
that the flies and the mosquitoes all faint.
Then your sunbaes can actually work.
330
00:25:55,096 --> 00:25:57,161
If not, tomorrow, you're dead. Understand?
331
00:25:57,281 --> 00:25:58,791
Yes, Chef.
332
00:26:38,296 --> 00:26:40,865
Cactuses bloom too,
I bet you didn't know that.
333
00:26:42,859 --> 00:26:44,527
You like cactuses?
334
00:26:49,650 --> 00:26:51,912
It's prickly on one side,
but blooms on the other,
335
00:26:52,032 --> 00:26:53,637
that's really touching.
336
00:27:01,264 --> 00:27:02,912
I'm leaving.
337
00:27:03,032 --> 00:27:04,599
See you tomorrow.
338
00:27:06,094 --> 00:27:07,743
Whatever.
339
00:27:09,767 --> 00:27:12,393
Hey, tomorrow you have to come.
340
00:29:35,699 --> 00:29:37,136
Noona.
341
00:29:37,256 --> 00:29:38,037
Oh.
342
00:29:38,157 --> 00:29:39,705
Is the President here yet?
343
00:29:39,825 --> 00:29:41,811
- No.
- Let's go in, it's really cold.
344
00:29:41,931 --> 00:29:43,769
Alright, let's go.
345
00:30:19,065 --> 00:30:20,867
Welcome.
346
00:30:23,647 --> 00:30:25,065
Welcome.
347
00:30:26,388 --> 00:30:28,593
Welcome, Sous Chef.
348
00:30:35,696 --> 00:30:37,709
What are you doing here,
so early in the morning?
349
00:30:37,829 --> 00:30:39,626
Welcome, Chef.
350
00:30:39,746 --> 00:30:42,444
Hurry and leave,
you can't be here so early in the morning.
351
00:30:42,564 --> 00:30:45,760
- Here, is everybody all here?
- Customer.
352
00:30:45,880 --> 00:30:47,869
He's the President.
353
00:30:50,730 --> 00:30:51,995
What?
354
00:30:52,115 --> 00:30:54,545
What did you say, Sous Chef?
355
00:30:56,270 --> 00:30:58,762
Seo Yoo Kyung, back away.
356
00:31:00,123 --> 00:31:01,848
This is the President.
357
00:31:03,484 --> 00:31:05,055
Head Chef.
358
00:31:19,365 --> 00:31:21,301
Good morning, Head Chef.
359
00:31:26,626 --> 00:31:28,447
I'm Kim San.
360
00:31:28,773 --> 00:31:31,610
I didn't want to reveal my identity this way,
361
00:31:31,950 --> 00:31:36,359
but it was a result of the circumstances.
I'm sorry it took so long to introduce myself.
362
00:31:36,479 --> 00:31:37,816
Then, President Seol...
363
00:31:37,936 --> 00:31:40,615
what about President Seol?
364
00:31:40,735 --> 00:31:43,586
He came over so early in the morning,
365
00:31:43,706 --> 00:31:45,235
just to tell us he was the President,
366
00:31:45,355 --> 00:31:46,462
how can we accept it?
367
00:31:46,582 --> 00:31:48,340
That this customer is the President?
368
00:31:48,460 --> 00:31:51,097
- How can we believe him?
- We can't believe him, Hyung-nim.
369
00:31:51,217 --> 00:31:53,727
Did you buy over the restaurant in one night?
370
00:31:53,847 --> 00:31:56,123
President Seol didn't say anything.
371
00:31:56,243 --> 00:31:58,079
Let's just do this.
372
00:32:05,516 --> 00:32:08,545
Have you always been pretending
that you're a customer?
373
00:32:08,665 --> 00:32:10,002
Has it been fun?
374
00:32:11,382 --> 00:32:13,395
Do you think this is a joke?
375
00:32:13,515 --> 00:32:14,995
Let me just cut to the chase.
376
00:32:15,115 --> 00:32:16,663
The restaurant,
377
00:32:17,219 --> 00:32:18,925
is going to be closed.
378
00:32:20,324 --> 00:32:22,069
What?
379
00:32:30,536 --> 00:32:31,322
Why?
380
00:32:31,442 --> 00:32:33,353
Is the business not good?
381
00:32:34,659 --> 00:32:36,749
If it shuts,
382
00:32:36,869 --> 00:32:38,512
what about the chefs?
383
00:32:38,632 --> 00:32:39,892
That punk,
384
00:32:40,012 --> 00:32:41,771
there are so many people who are going to be affected...
385
00:32:41,891 --> 00:32:45,988
Hey, how can he just shut it down,
because the business isn't doing well?
386
00:32:46,421 --> 00:32:49,622
I know how much he loves money,
but isn't this going too far?
387
00:32:49,742 --> 00:32:52,440
It's not that he's hardened his heart to shut it down either.
388
00:32:52,560 --> 00:32:54,050
Then, what?
389
00:32:54,170 --> 00:32:56,082
First, we'll stay closed for three days.
390
00:32:56,202 --> 00:32:58,568
First, we'll stay closed for three days...
what does that mean?
391
00:32:58,688 --> 00:33:00,207
Do you want to shut the restaurant down?
392
00:33:00,327 --> 00:33:02,431
Not opening for three days,
is equivalent to quitting.
393
00:33:02,551 --> 00:33:04,887
If we don't open for three days,
what are we going to do?
394
00:33:05,007 --> 00:33:06,478
Go have fun.
395
00:33:07,283 --> 00:33:08,951
Have fun?
396
00:33:11,793 --> 00:33:14,170
Go and play, eat and drink.
397
00:33:14,290 --> 00:33:16,356
Completely free yourself from anything.
398
00:33:16,476 --> 00:33:17,851
Then on the third night...
399
00:33:17,971 --> 00:33:21,148
Ah, he's going to sell the restaurant behind our backs,
400
00:33:21,796 --> 00:33:24,346
and then make a run for it, right?
401
00:33:25,228 --> 00:33:29,253
Everyone will bring back, something to put
on the new menu that will save La Sfera.
402
00:33:29,373 --> 00:33:31,113
New menu?
403
00:33:33,692 --> 00:33:37,545
I'm asking a favor,
the Head Chef will have to do this.
404
00:33:38,599 --> 00:33:39,692
It's a favor,
405
00:33:39,812 --> 00:33:43,411
and the kitchen assistants,
will have to do this too.
406
00:33:46,689 --> 00:33:47,820
The fate of La Sfera,
407
00:33:47,940 --> 00:33:53,130
lies in the hands of the dishes that you will bring in three days.
408
00:33:54,069 --> 00:33:56,849
The fate of all of you as well.
409
00:34:00,565 --> 00:34:02,961
Then, see you in three days.
410
00:34:06,713 --> 00:34:08,189
What are we going to do?
411
00:34:09,723 --> 00:34:11,256
And, and!
412
00:34:11,635 --> 00:34:14,146
I forgot the most important thing.
413
00:34:15,718 --> 00:34:19,437
The ingredients of the new dishes on the menu,
414
00:34:19,557 --> 00:34:21,507
cannot cost more than 10,000 won ($10).
415
00:34:22,906 --> 00:34:26,740
And the Head Chef, will be the person
that spends the least amount of money,
416
00:34:26,860 --> 00:34:29,155
but makes the best food.
417
00:34:29,711 --> 00:34:31,340
Please remember that.
418
00:34:31,460 --> 00:34:34,822
If you spend more than 10,000 won ($10),
you'll forfeit immediately.
419
00:34:35,341 --> 00:34:36,587
Disperse.
420
00:34:47,248 --> 00:34:49,452
See you in three days.
421
00:34:53,780 --> 00:34:55,774
Chef!
422
00:35:29,130 --> 00:35:33,447
Everything's the same, you can just
treat me the same way you did before.
423
00:35:33,567 --> 00:35:36,533
Three years, how could you lie to me for three years?
424
00:35:36,653 --> 00:35:37,970
Do you think I'm laughable?
425
00:35:38,090 --> 00:35:39,907
Or easy to bully?
426
00:35:41,014 --> 00:35:44,119
You're the person I'm most afraid of.
427
00:35:49,271 --> 00:35:51,744
You be the first for once.
428
00:35:52,242 --> 00:35:54,543
Don't always think that you're a third-rate chef,
429
00:35:54,663 --> 00:35:56,402
and listen to other people.
430
00:35:57,260 --> 00:35:59,330
Don't deny yourself because you're a woman,
431
00:35:59,450 --> 00:36:01,228
and don't be discouraged because
you used to be a kitchen helper.
432
00:36:01,348 --> 00:36:03,030
I don't have that many rules.
433
00:36:04,597 --> 00:36:06,283
Other people.
434
00:36:06,724 --> 00:36:10,750
But those 'other people', won't lie,
and hide from other people.
435
00:36:10,870 --> 00:36:13,702
He's just too direct.
436
00:36:13,822 --> 00:36:18,344
That is a bit annoying, but he doesn't
work from behind the scenes, like you do.
437
00:36:18,464 --> 00:36:20,414
What did I do?
438
00:36:22,091 --> 00:36:25,465
Is scaring me, lying to me, your hobby?
439
00:36:26,653 --> 00:36:28,206
Yes.
440
00:36:40,429 --> 00:36:43,151
[Closed for three days, we seek your understanding]
441
00:36:48,954 --> 00:36:52,673
But, what should we make for the new menu?
442
00:36:56,402 --> 00:36:59,028
It's really annoying.
443
00:36:59,148 --> 00:37:01,280
What is going on?
444
00:37:01,798 --> 00:37:02,579
No,
445
00:37:02,699 --> 00:37:04,712
how do you know the President?
446
00:37:04,832 --> 00:37:07,108
Did you know him from before?
447
00:37:08,809 --> 00:37:12,279
The night that President Seol was
fired by Head Chef, I got to know him.
448
00:37:12,399 --> 00:37:14,848
What else do you know?
449
00:37:16,473 --> 00:37:19,003
He's a regular customer,
how could he do this?
450
00:37:19,123 --> 00:37:21,437
What does he want, that customer?
451
00:37:24,064 --> 00:37:25,329
Sous Chef,
452
00:37:25,449 --> 00:37:29,029
if this continues, will we all be fired?
453
00:37:29,149 --> 00:37:32,364
What is this, he even gave us a deadline.
454
00:37:32,484 --> 00:37:35,781
Just take it as a chance, it might not be a bad thing.
455
00:37:35,901 --> 00:37:37,832
If President can revive the restaurant,
456
00:37:37,952 --> 00:37:39,443
it won't be a loss to us.
457
00:37:44,672 --> 00:37:48,870
Three days later, what would the Head Chef prepare?
458
00:37:59,848 --> 00:38:01,382
Hyung!
459
00:38:01,502 --> 00:38:03,702
It's too noisy!
460
00:38:08,435 --> 00:38:10,410
But Hyung,
461
00:38:10,530 --> 00:38:12,288
if I get first place,
462
00:38:12,408 --> 00:38:13,803
I'll be your supervisor.
463
00:38:13,923 --> 00:38:15,485
You punk.
464
00:38:19,588 --> 00:38:21,255
I want to play.
465
00:38:24,503 --> 00:38:27,206
Play, didn't the President say so?
466
00:38:45,288 --> 00:38:47,186
Hyung!
467
00:38:49,736 --> 00:38:52,534
Where has the Head Chef gone,
he hasn't even contacted us.
468
00:39:14,131 --> 00:39:16,336
{\a6}*(Fish that has been caught from the wild)
469
00:39:14,131 --> 00:39:16,336
Ahjussi, how much is this natural fish*?
470
00:39:16,456 --> 00:39:18,138
30,000 won ($30).
471
00:39:18,258 --> 00:39:20,189
30,000 won ($30)?
472
00:39:20,495 --> 00:39:24,003
Then, just buy the farmed ones,
the farmed ones are pretty good too.
473
00:39:24,672 --> 00:39:28,238
Ah, the ones that are farmed don't taste too good.
474
00:39:31,990 --> 00:39:33,868
What should I make?
475
00:39:37,352 --> 00:39:39,097
What can I make with 10,000 ($10) won?
476
00:39:39,217 --> 00:39:41,378
All the natural things are so expensive.
477
00:39:42,183 --> 00:39:44,656
Do you just sell the guts?
I just want the guts.
478
00:39:44,776 --> 00:39:45,595
- The guts?
- Yes.
479
00:39:45,715 --> 00:39:47,934
- I can't do that.
- Ah.
480
00:39:50,555 --> 00:39:53,354
Then jwipo (dried fish) is made using this?
481
00:39:53,474 --> 00:39:55,731
This is the cheapest of all the natural products.
482
00:39:55,851 --> 00:39:58,626
The meat is chewy, and it tastes quite good.
483
00:39:58,746 --> 00:39:59,833
Even though it's a little ugly.
484
00:39:59,953 --> 00:40:01,501
But it's a little small,
485
00:40:01,621 --> 00:40:04,319
after I've deboned it,
I don't think I could get a plate together.
486
00:40:04,439 --> 00:40:07,540
Then, get a bigger one, this type!
487
00:40:09,169 --> 00:40:10,913
Oh, how much is this one?
488
00:40:11,033 --> 00:40:12,696
20,000 won ($20).
489
00:40:13,540 --> 00:40:14,632
20,000 won ($20)?
490
00:40:14,752 --> 00:40:17,719
One fish for 20,000 won ($20)!
491
00:40:17,839 --> 00:40:20,096
I just want the guts of the antler fish.
492
00:40:20,216 --> 00:40:22,128
Do you sell it?
493
00:40:22,248 --> 00:40:25,195
Where is there a place in Korea that will just sell you the guts?
494
00:40:25,315 --> 00:40:27,438
Just directly buy a fish.
495
00:40:27,751 --> 00:40:32,429
Agasshi, take a look, I'll give it to you for cheap.
496
00:40:32,549 --> 00:40:34,691
5,000 won ($5),
497
00:40:34,811 --> 00:40:36,603
this is really natural.
498
00:40:36,723 --> 00:40:38,755
- 20 for 5,000 won ($5)?
- Yes, of course.
499
00:40:38,875 --> 00:40:40,615
Agasshi, touch it.
500
00:40:40,735 --> 00:40:41,841
5,000 won($5).
501
00:40:41,961 --> 00:40:44,793
Just touch it, it's really great.
502
00:40:44,913 --> 00:40:48,515
Antler fish, 20,000 won ($20).
503
00:40:49,128 --> 00:40:52,272
Antler fish, 20,000 won ($20).
504
00:40:54,683 --> 00:40:56,159
Excuse me.
505
00:41:02,174 --> 00:41:06,386
The guts of the antler fish are so small,
you have to get a big one, right?
506
00:41:06,506 --> 00:41:08,366
- How about this one?
- How much does it cost?
507
00:41:08,486 --> 00:41:10,146
20,000 won($20)?
508
00:41:10,520 --> 00:41:12,992
Then, let me take a look around.
509
00:41:28,435 --> 00:41:30,409
What are you planning on doing?
510
00:41:31,406 --> 00:41:37,252
I wanted to make pasta with natural antler fish.
511
00:41:38,086 --> 00:41:41,287
Don't make the same thing as me,
you make something else.
512
00:41:42,936 --> 00:41:45,217
- Can you...
- Give me the guts.
513
00:41:45,337 --> 00:41:47,651
- What?
- I'm asking you to give me the guts.
514
00:41:47,771 --> 00:41:49,146
What?
515
00:41:49,266 --> 00:41:51,926
Head Chef, what are you planning on doing?
516
00:41:52,046 --> 00:41:53,287
It's a secret.
517
00:41:53,407 --> 00:41:56,565
That's going too far,
I've already told you what I'm making.
518
00:41:57,199 --> 00:41:59,710
But, no matter what, it's a contest,
519
00:41:59,830 --> 00:42:03,218
how could you tell your opponent everything?
520
00:42:03,831 --> 00:42:05,154
Are you a fool?
521
00:42:05,274 --> 00:42:07,339
You're a fool, right?
522
00:42:17,965 --> 00:42:19,211
Tell me before you get out of the car.
523
00:42:19,331 --> 00:42:22,087
What are you making?
Why do you need the guts?
524
00:42:23,946 --> 00:42:25,786
Are you not letting go?
525
00:42:26,188 --> 00:42:27,607
I'm making foie gras, foie gras.
526
00:42:27,727 --> 00:42:29,408
Don't you hate foie gras?
527
00:42:29,528 --> 00:42:33,185
I'm going to use the guts of the antler fish
to take the place of the goose liver,
528
00:42:33,305 --> 00:42:36,315
to make something similar to foie gras, alright?
529
00:42:36,435 --> 00:42:37,580
Ah.
530
00:42:37,700 --> 00:42:39,689
Stop staring, get out.
531
00:42:40,993 --> 00:42:43,619
I want to use the foie gras to increase
the business of the restaurant, alright?
532
00:42:43,739 --> 00:42:44,865
Let go.
533
00:42:44,985 --> 00:42:45,766
Yes.
534
00:42:45,886 --> 00:42:48,450
- Really.
- Ahh!
535
00:42:48,570 --> 00:42:50,418
What, again?
536
00:42:50,538 --> 00:42:55,196
If you go to the ports and buy fish,
maybe we could get a big antler fish.
537
00:42:56,327 --> 00:42:58,320
- Which port?
- Hou Pu Port!
538
00:42:58,953 --> 00:43:00,314
So?
539
00:43:00,434 --> 00:43:02,509
- Let's cooperate.
- I don't want to.
540
00:43:02,629 --> 00:43:04,327
Why?
541
00:43:04,447 --> 00:43:08,276
You only need the guts,
I only need the meat,
542
00:43:08,985 --> 00:43:11,343
one fish can make two dishes too.
543
00:43:11,463 --> 00:43:14,180
Then, our cost is cut in half too.
544
00:43:15,099 --> 00:43:16,594
Let's go together.
545
00:43:17,235 --> 00:43:19,549
I'll think about it.
546
00:43:19,669 --> 00:43:20,839
Get out.
547
00:43:23,957 --> 00:43:26,736
The fishing boats usually return to the ports at dusk,
548
00:43:26,856 --> 00:43:29,037
I'll meet you in an hour.
549
00:43:29,157 --> 00:43:30,706
Get out.
550
00:43:37,824 --> 00:43:39,473
Unni.
551
00:43:45,832 --> 00:43:48,248
You've been well, right?
552
00:43:48,368 --> 00:43:49,839
Of course.
553
00:43:49,959 --> 00:43:52,829
Yi Jung Unni is working in a bakery now,
554
00:43:52,949 --> 00:43:54,650
we haven't found a job yet.
555
00:43:56,085 --> 00:43:58,903
You'll find one really quickly.
556
00:43:59,708 --> 00:44:01,433
Of course.
557
00:44:01,553 --> 00:44:03,369
Let's go have dinner.
558
00:44:03,489 --> 00:44:04,424
What?
559
00:44:05,476 --> 00:44:08,754
Wow, it looks like another room,
560
00:44:08,874 --> 00:44:10,441
right, Unni?
561
00:44:10,561 --> 00:44:14,831
Wow, it could be used for a dowry.
562
00:44:14,951 --> 00:44:16,848
Tea... Do you want some?
563
00:44:16,968 --> 00:44:20,988
This girl, we're going to eat dinner,
why would we drink tea?
564
00:44:21,108 --> 00:44:24,132
Don't feel too pressured, just get something fried,
or something like biscuits.
565
00:44:24,252 --> 00:44:25,742
- What do you want?
- Barbecued fish!
566
00:44:25,862 --> 00:44:27,218
Something spicy!
567
00:44:27,338 --> 00:44:29,480
Anything will do.
568
00:44:32,394 --> 00:44:34,522
- Rice... Where's the rice?
- It's so pretty, look, look.
569
00:44:34,642 --> 00:44:37,225
Wow, it's too pretty.
570
00:44:37,345 --> 00:44:39,794
It's so pretty, look at this.
571
00:44:43,144 --> 00:44:46,154
Wow, this is great.
572
00:44:52,881 --> 00:44:54,452
So pretty.
573
00:45:11,650 --> 00:45:13,855
Are you serving us fruits that quickly?
574
00:45:13,975 --> 00:45:15,522
Are you chasing us out?
575
00:45:15,642 --> 00:45:16,730
No,
576
00:45:16,850 --> 00:45:19,452
Unnis love fruits, and we should
eat more fruits during the winter.
577
00:45:19,572 --> 00:45:20,986
Ah, what's wrong?
578
00:45:21,106 --> 00:45:23,669
Now, Yoo Kyung is not our subordinate,
579
00:45:23,789 --> 00:45:26,507
stop putting on pretenses.
580
00:45:27,265 --> 00:45:29,834
I really want to eat barbecued fish.
581
00:45:30,946 --> 00:45:33,285
I heard the restaurant was taking a break,
so we came to see you.
582
00:45:33,405 --> 00:45:35,987
We didn't expect you to come
back together with the Head Chef.
583
00:45:36,107 --> 00:45:39,054
Looks like you have quite a good relationship.
584
00:45:39,591 --> 00:45:41,872
It's a little strange.
585
00:45:43,559 --> 00:45:44,556
What is?
586
00:45:44,676 --> 00:45:47,987
That expression of yours, is very rare.
587
00:45:48,984 --> 00:45:53,125
- You don't like him, right?
- No, it's not that.
588
00:45:54,672 --> 00:45:55,899
It's not that, Unnis.
589
00:45:56,019 --> 00:45:57,509
Unni,
590
00:45:57,629 --> 00:45:59,196
how could she be so disloyal?
591
00:45:59,316 --> 00:46:01,803
If she likes the Head Chef,
592
00:46:01,923 --> 00:46:03,931
that would be betraying us.
593
00:46:05,887 --> 00:46:08,073
Be careful around him.
594
00:46:08,533 --> 00:46:10,910
- What?
- Choi Hyun Wook,
595
00:46:11,030 --> 00:46:13,538
if we hear he's dating someone in his kitchen,
596
00:46:13,658 --> 00:46:15,781
we'll stomp on him and...
597
00:46:16,222 --> 00:46:18,388
break him in half.
598
00:46:18,724 --> 00:46:20,506
Ah, yes.
599
00:46:36,213 --> 00:46:38,437
She came really quickly.
600
00:46:42,746 --> 00:46:45,161
I have something to tell you.
601
00:46:47,404 --> 00:46:49,838
I want to enter the contest too.
602
00:47:16,889 --> 00:47:18,518
I'm downstairs.
603
00:47:18,638 --> 00:47:21,317
I brought the icebox too, so Head Chef...
604
00:47:21,437 --> 00:47:23,311
You go by yourself.
605
00:47:28,586 --> 00:47:30,887
That's too much.
606
00:47:34,179 --> 00:47:36,096
Are you going somewhere?
607
00:47:36,575 --> 00:47:38,492
It's none of your business.
608
00:47:39,067 --> 00:47:40,524
Are you going by yourself?
609
00:47:40,644 --> 00:47:43,625
Of course, don't you see me alone?
610
00:47:43,745 --> 00:47:46,788
- Where are you going?
- To the East Sea, to the ports.
611
00:47:46,908 --> 00:47:49,453
- Are you going to see the sunrise?
- You can see the sunrise in Seoul too.
612
00:47:49,573 --> 00:47:52,730
I'm going to commit suicide in the sea, alright?
613
00:47:56,584 --> 00:47:58,635
Hey, let me go with you!
614
00:48:03,488 --> 00:48:05,788
What right do you have to enter the contest?
615
00:48:05,908 --> 00:48:08,338
I care very much for La Sfera as well.
616
00:48:08,458 --> 00:48:10,888
I, more than anyone else,
hope to see the revenue go up.
617
00:48:11,008 --> 00:48:12,594
Ah.
618
00:48:12,996 --> 00:48:16,946
It's all my fault I came over and
stepped all over the revenue.
619
00:48:17,066 --> 00:48:19,917
Are you saying you have the
confidence to clean up the mess I made?
620
00:48:20,037 --> 00:48:22,486
All I want to do is enter the contest with the other chefs,
621
00:48:22,606 --> 00:48:24,613
you're too sensitive.
622
00:48:24,733 --> 00:48:26,166
Are you not confident?
623
00:48:26,286 --> 00:48:28,524
You're not my chef,
624
00:48:29,080 --> 00:48:32,205
what right do you have to enter the competition?
625
00:48:32,325 --> 00:48:33,968
Do you want to show off?
626
00:48:34,088 --> 00:48:35,904
Do you want to brag?
627
00:48:36,024 --> 00:48:40,428
Like your friend or lover, customer or President,
just like that fellow?
628
00:48:41,367 --> 00:48:43,399
Then you get first.
629
00:48:43,519 --> 00:48:45,604
You want to challenge me, is that it?
630
00:48:45,724 --> 00:48:50,204
Then, just use your potential, and beat my dish.
631
00:48:51,392 --> 00:48:53,367
Till the end...
632
00:48:54,306 --> 00:48:55,820
Get out.
633
00:48:56,764 --> 00:48:58,566
Hyun Wook.
634
00:48:59,850 --> 00:49:02,208
I didn't want to fight with you.
635
00:49:02,841 --> 00:49:06,023
I was afraid you would get angry,
so I came to tell you first.
636
00:49:07,601 --> 00:49:11,492
We were partners that were envied by everyone.
637
00:49:12,158 --> 00:49:16,165
I just wanted to put my greatest efforts in, by your side.
638
00:49:16,797 --> 00:49:19,021
Please give me a chance.
639
00:49:20,779 --> 00:49:22,313
In my life,
640
00:49:22,433 --> 00:49:24,901
there were no happier times.
641
00:49:26,933 --> 00:49:29,731
Because of you,
I fell in love with being a chef,
642
00:49:30,690 --> 00:49:32,664
I just didn't know it then.
643
00:49:38,377 --> 00:49:40,346
Oppa, I'm tired.
644
00:49:40,466 --> 00:49:43,060
- Just lie on my shoulder and sleep.
- Alright.
645
00:49:43,180 --> 00:49:45,112
It's comfortable.
646
00:50:30,745 --> 00:50:33,237
You're not an average person.
647
00:50:33,850 --> 00:50:37,626
You will immediately,
rise to the top in one step.
648
00:50:40,322 --> 00:50:43,064
Then, what recipe for the menu should I make?
649
00:50:43,184 --> 00:50:46,840
Can I rise to the top in one step?
650
00:51:16,577 --> 00:51:18,417
Foie gras.
651
00:51:18,973 --> 00:51:20,698
I can only,
652
00:51:21,312 --> 00:51:22,654
depend on you.
653
00:51:26,483 --> 00:51:27,901
Hello?
654
00:51:28,021 --> 00:51:29,435
Didn't you say you were going to buy fish?
655
00:51:29,555 --> 00:51:32,195
- Where are you?
- I... That...
656
00:51:34,419 --> 00:51:36,202
Hey, hey, hey,
657
00:51:36,571 --> 00:51:39,619
we thought you went all the way out to sea to fish.
658
00:51:39,739 --> 00:51:41,479
We're all at home.
659
00:51:42,456 --> 00:51:44,047
I'm sorry.
660
00:51:44,167 --> 00:51:46,328
Did something happen?
661
00:51:46,813 --> 00:51:48,328
No.
662
00:51:49,171 --> 00:51:53,158
- We'll meet next time then.
- Alright, goodnight.
663
00:52:01,940 --> 00:52:04,547
I'm going to buy antler fish, over.
664
00:52:27,843 --> 00:52:29,549
It's cold.
665
00:52:39,965 --> 00:52:41,729
Excuse me.
666
00:52:45,328 --> 00:52:47,570
When will the antler fish be here?
667
00:52:49,214 --> 00:52:52,473
Wow, again!
668
00:52:54,927 --> 00:52:56,441
What, what's wrong, Agasshi?
669
00:52:56,561 --> 00:52:59,988
I wanted to buy some cheap antler fish.
670
00:53:00,108 --> 00:53:02,653
There will only be antler fish at dawn.
671
00:53:02,773 --> 00:53:05,317
- Let me pour that for you.
- Yes.
672
00:53:06,046 --> 00:53:09,304
Please keep the ones with the better meat for me.
673
00:53:09,424 --> 00:53:11,506
This Agasshi is really detailed.
674
00:53:11,626 --> 00:53:13,174
Do you want something to drink?
675
00:53:13,294 --> 00:53:16,030
I have an empty stomach right now.
676
00:53:16,413 --> 00:53:18,867
Please pour me some.
677
00:53:19,945 --> 00:53:21,556
Thank you.
678
00:53:21,676 --> 00:53:25,524
Ahjussi, have you ever eaten the liver of the antler fish?
679
00:53:25,644 --> 00:53:29,779
The liver of the antler fish is really nutritious,
of course we've had it.
680
00:53:31,415 --> 00:53:34,348
Once you eat it, it melts in your mouth.
681
00:53:34,731 --> 00:53:36,686
It's the best of the three livers in the sea,
682
00:53:36,806 --> 00:53:39,677
the thornback ray, the shark,
and the antler fish's liver.
683
00:53:41,821 --> 00:53:44,869
What should I do with this.
684
00:53:47,437 --> 00:53:49,028
See, you win.
685
00:53:51,098 --> 00:53:52,996
I won, I won.
686
00:53:53,116 --> 00:53:54,966
Here, here.
687
00:53:54,760 --> 00:53:57,808
{\a6}[The grumpy Head Chef]
688
00:53:56,274 --> 00:53:57,980
You won.
689
00:54:10,511 --> 00:54:12,102
Oh my.
690
00:54:12,222 --> 00:54:13,789
I'm dizzy.
691
00:54:18,425 --> 00:54:20,400
Hey, bastard!
692
00:54:25,886 --> 00:54:29,893
- I'm done, I'm done, I'm hearing voices.
- Do you want to die?
693
00:54:30,334 --> 00:54:32,864
Am I going to die?
694
00:54:32,984 --> 00:54:35,184
Ah, I'm really hungry.
695
00:54:35,304 --> 00:54:37,407
Are you deaf?
696
00:54:37,527 --> 00:54:40,110
Take off your earmuffs, now!
697
00:54:40,685 --> 00:54:42,276
Take them off!
698
00:54:42,396 --> 00:54:44,078
- What are you doing?
- Hey,
699
00:54:44,763 --> 00:54:48,693
I came to buy antler fish,
I didn't come to look for you.
700
00:54:50,145 --> 00:54:56,203
Where did you run off to, that I couldn't
even find you in such a small place?
701
00:54:56,485 --> 00:54:58,172
Did you not want to give me the liver?
702
00:54:58,292 --> 00:54:59,955
Is that it?
703
00:55:00,415 --> 00:55:02,984
Why didn't you pick up my call?
704
00:55:03,405 --> 00:55:06,549
Because I was looking for you,
I almost froze to death.
705
00:55:07,001 --> 00:55:10,011
You just want to anger me, right?
706
00:55:10,131 --> 00:55:11,793
Look at you,
707
00:55:12,541 --> 00:55:14,803
I'm yelling at you, and you're laughing.
708
00:55:14,923 --> 00:55:16,605
Can you actually laugh?
709
00:55:18,872 --> 00:55:20,846
Chef, chef.
710
00:55:20,966 --> 00:55:22,878
- What are you doing, what are you doing?
- Chef.
711
00:55:22,998 --> 00:55:24,565
What are you doing?
712
00:55:24,685 --> 00:55:26,561
- Chef.
- Are you drunk?
713
00:55:26,681 --> 00:55:28,018
Chef!
714
00:55:32,061 --> 00:55:34,016
Chef!
715
00:55:34,136 --> 00:55:35,779
What should I do!
716
00:55:35,899 --> 00:55:38,751
Someone, help!
717
00:55:38,871 --> 00:55:40,737
What should I do!
718
00:55:40,857 --> 00:55:42,156
Someone!
719
00:55:42,276 --> 00:55:44,303
What should I do!
720
00:55:49,221 --> 00:55:52,691
There's actually no one in the kitchen at this time, it's strange.
721
00:56:02,979 --> 00:56:06,430
Here, you have to do it like this.
722
00:56:08,810 --> 00:56:11,609
It's really not easy, not easy.
723
00:56:11,729 --> 00:56:15,653
I guess everyone should be preparing their dish right now.
724
00:56:16,562 --> 00:56:19,917
I hurt their pride a little,
they should be working really hard right now.
725
00:56:22,719 --> 00:56:24,521
Can I try it too?
726
00:56:25,135 --> 00:56:27,608
I want to enter the race too.
727
00:56:29,884 --> 00:56:32,606
I hope for Seo Yoo Kyung to get first place.
728
00:56:32,726 --> 00:56:35,405
I was hoping that the Head Chef would get first place.
729
00:56:35,846 --> 00:56:37,303
Then, what happens if you get first?
730
00:56:37,423 --> 00:56:40,255
Then, I would add my dish to the menu,
731
00:56:40,375 --> 00:56:43,974
and let the staff in the kitchen make it.
732
00:56:45,968 --> 00:56:47,310
Who?
733
00:56:54,131 --> 00:56:55,607
Chef!
734
00:56:56,292 --> 00:56:57,711
What should I do?
735
00:56:57,831 --> 00:57:00,605
What should I do, what should I do?
736
00:57:05,239 --> 00:57:08,383
It's cold, it's cold, what should I do?
737
00:57:12,063 --> 00:57:13,482
What should I do?
738
00:57:13,602 --> 00:57:16,166
I, I'm not cold.
739
00:57:19,707 --> 00:57:22,008
What should I do?
740
00:57:24,289 --> 00:57:25,669
Chef.
741
00:57:25,789 --> 00:57:27,720
What should I do?
742
00:57:35,958 --> 00:57:37,645
Chef.
743
00:57:38,886 --> 00:57:41,397
What should I do, something big happened!
744
00:57:42,241 --> 00:57:43,755
Chef.
745
00:57:57,742 --> 00:57:59,601
Go in together.
746
00:58:01,480 --> 00:58:04,605
It's really warm in the house,
it's really warm.
747
00:58:06,825 --> 00:58:08,512
Is it your first time?
748
00:58:08,915 --> 00:58:10,142
What?
749
00:58:10,262 --> 00:58:12,614
Is it your first time in Hou Pu?
750
00:58:12,734 --> 00:58:15,624
Yes, it's my first time.
751
00:58:20,167 --> 00:58:24,020
Ahjumma, those clothes, do people wear them?
752
00:58:24,711 --> 00:58:28,046
Customers left them here, why?
753
00:58:29,072 --> 00:58:31,679
Can you sell them to me for cheap?
754
00:58:44,471 --> 00:58:46,101
Chef.
755
00:59:00,596 --> 00:59:02,820
If you don't put it on, you'll get cold sores.
756
00:59:19,196 --> 00:59:20,557
Follow me.
757
00:59:31,605 --> 00:59:35,477
Because of you, I lost my wallet,
and my handphone is spoilt.
758
00:59:36,033 --> 00:59:39,656
Aigoo, Choi Hyun Wook's luck is really good.
759
00:59:42,266 --> 00:59:45,160
Actually, it wasn't me that pushed you in either.
760
00:59:45,280 --> 00:59:47,192
Why do you keep blaming me?
761
00:59:47,312 --> 00:59:50,240
I'm afraid you'll stamp my face
like you did the other time,
762
00:59:50,360 --> 00:59:52,981
that's why I hid from you, alright?
763
00:59:53,576 --> 00:59:55,780
Are you really afraid?
764
00:59:56,120 --> 00:59:59,686
How can you have no dignity at all, this girl?
765
01:00:01,449 --> 01:00:03,596
What do you like about me, really?
766
01:00:11,623 --> 01:00:15,227
- Then, why do you hate me?
- Did I say I hate you?!
767
01:00:24,834 --> 01:00:27,271
Chef, what does that mean?
768
01:00:27,391 --> 01:00:28,882
I don't know.
769
01:00:32,313 --> 01:00:33,712
Then...
770
01:00:33,832 --> 01:00:35,437
Shut up.
771
01:00:35,557 --> 01:00:37,527
Shut your mouth.
772
01:01:12,076 --> 01:01:14,645
The alcohol effect is completely gone.
773
01:01:52,122 --> 01:01:56,014
It's surprising that you took part in the competition too.
774
01:01:58,065 --> 01:02:01,306
The most important thing is that the restaurant survives.
775
01:02:01,426 --> 01:02:03,798
What do you know?
776
01:02:05,274 --> 01:02:07,018
Hey, kid.
777
01:02:07,138 --> 01:02:10,526
There will only be a kitchen if there is a restaurant.
778
01:02:19,671 --> 01:02:21,090
I...
779
01:02:21,210 --> 01:02:22,585
In the future,
780
01:02:22,705 --> 01:02:24,349
in the far future,
781
01:02:25,058 --> 01:02:27,531
if I opened a restaurant by myself,
782
01:02:30,047 --> 01:02:32,117
in the dining room,
783
01:02:32,237 --> 01:02:34,494
there will only be one table,
784
01:02:37,441 --> 01:02:39,550
there will only be one chef in the kitchen,
785
01:02:39,670 --> 01:02:42,099
and only one table in the dining hall.
786
01:02:42,219 --> 01:02:44,342
Even though it is a mini-kitchen,
787
01:02:46,408 --> 01:02:49,993
and although I can only make one dish a day,
788
01:02:50,113 --> 01:02:52,082
but when I'm cooking,
789
01:02:52,202 --> 01:02:55,801
I'll whole-heartedly provide the customer with the best service.
790
01:02:57,412 --> 01:03:01,112
I won't let my personal feelings be mixed into the dish,
791
01:03:01,668 --> 01:03:03,834
and do as the customer asks.
792
01:03:04,711 --> 01:03:06,647
If he wants it saltier, I'll add more salt.
793
01:03:06,767 --> 01:03:09,561
If he wants it sweeter, I'll add more sugar.
794
01:03:09,681 --> 01:03:15,177
I won't care about the order of the dishes, or things like that.
795
01:03:16,814 --> 01:03:18,923
I'll even serve it myself.
796
01:03:21,740 --> 01:03:24,961
And treat the customer like he's my own family.
797
01:03:26,457 --> 01:03:29,429
You're really suited to opening a store in a small alley.
798
01:03:30,751 --> 01:03:31,940
It'll close down.
799
01:03:32,060 --> 01:03:33,684
In a month.
800
01:04:32,658 --> 01:04:35,169
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
801
01:04:32,658 --> 01:04:35,169
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
802
01:04:35,289 --> 01:04:37,795
Main Translator: wildblooms
Spot Translators: Dahee Fanel, soluna413, dw4p
803
01:04:37,915 --> 01:04:40,414
Timer: hitomi83
Editor/QC: la_tofu
804
01:04:40,534 --> 01:04:43,036
Coordinators: mily2, ay_link
805
01:04:44,181 --> 01:04:45,734
Wow!
806
01:04:53,266 --> 01:04:55,241
Let's work well together.
807
01:04:56,501 --> 01:04:58,111
Did you bring back something from the East Sea?
808
01:04:58,231 --> 01:04:59,185
What good things did you bring back?
809
01:04:59,305 --> 01:05:02,175
Of course, since I went all the way to the East Sea.
810
01:05:11,191 --> 01:05:13,587
Who made this?
811
01:05:13,952 --> 01:05:16,520
Choi Hyun Wook, isn't coming.
812
01:05:17,069 --> 01:05:20,309
The Head Chef has something on today, so he can't come.
813
01:05:20,922 --> 01:05:22,417
He's here.
814
01:05:23,702 --> 01:05:25,389
Seo Yoo Kyung.
815
01:05:25,767 --> 01:05:27,397
Not bad.
816
01:05:27,837 --> 01:05:29,352
Your dish,
817
01:05:30,732 --> 01:05:33,857
still needs a little technique.
818
01:05:35,710 --> 01:05:38,835
You need to adjust the angle of the pan,
before letting it soak in the oil.
819
01:05:38,955 --> 01:05:39,793
You can do it.
820
01:05:39,913 --> 01:05:41,423
I can do it.
821
01:05:41,543 --> 01:05:42,912
Posso farlo*.
822
01:05:41,543 --> 01:05:42,912
{\a6}*(Italian for I can do it)
823
01:05:43,085 --> 01:05:44,273
Farlo!
824
01:05:46,688 --> 01:05:49,200
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites