1 00:00:00,000 --> 00:00:05,008 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,008 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,110 --> 00:00:08,003 Let go! 4 00:00:08,123 --> 00:00:10,972 This is my restaurant! 5 00:00:11,092 --> 00:00:12,970 I do what I like to do! 6 00:00:13,090 --> 00:00:15,865 That money! How should we take care of it? 7 00:00:15,985 --> 00:00:18,144 This is all part of my business! 8 00:00:18,451 --> 00:00:19,755 I, 9 00:00:19,875 --> 00:00:21,902 am your president! 10 00:00:22,022 --> 00:00:25,467 You stupid chef, get it right! 11 00:00:26,847 --> 00:00:29,167 You, are fired. 12 00:00:29,608 --> 00:00:32,176 - Are you crazy? - You're fired! 13 00:00:33,365 --> 00:00:35,071 You dare to fire me? 14 00:00:35,191 --> 00:00:38,330 I'm the boss, you're the second fiddle! 15 00:00:38,450 --> 00:00:40,814 Who dares to boss me around here? 16 00:00:42,597 --> 00:00:45,434 You like frying things, so just go back to your kitchen and fry things. 17 00:00:45,554 --> 00:00:48,769 Your job is to take care of the restaurant. 18 00:00:49,196 --> 00:00:50,500 As a President, 19 00:00:50,620 --> 00:00:52,416 you should behave like one. 20 00:00:52,536 --> 00:00:55,349 Don't swallow ten million eggs by yourself. 21 00:00:55,469 --> 00:00:57,247 Are you greedy or not? 22 00:00:57,367 --> 00:00:59,471 This fellow. 23 00:01:01,413 --> 00:01:03,042 This customer... 24 00:01:05,266 --> 00:01:07,240 Would you let me pass? 25 00:01:09,325 --> 00:01:11,031 customer? 26 00:01:14,711 --> 00:01:17,069 97 percent, 27 00:01:17,790 --> 00:01:20,704 what about the remaining three percent? 28 00:01:20,824 --> 00:01:22,659 I'll keep that in mind, 29 00:01:22,779 --> 00:01:24,902 the customer is king. 30 00:01:26,392 --> 00:01:27,715 Chef! 31 00:01:27,835 --> 00:01:29,766 That... 32 00:01:31,127 --> 00:01:32,680 Chef, 33 00:01:33,063 --> 00:01:35,383 today's menu is great. 34 00:01:35,503 --> 00:01:38,434 My stomach was really surprised. 35 00:01:39,220 --> 00:01:40,639 Then... 36 00:01:43,374 --> 00:01:45,924 Customer! 37 00:01:46,044 --> 00:01:47,534 Customer! 38 00:02:01,496 --> 00:02:03,394 Episode 6 39 00:02:08,669 --> 00:02:09,589 Really... 40 00:02:09,709 --> 00:02:11,506 What's with this restaurant? 41 00:02:11,626 --> 00:02:15,263 Sous Chef, the Head Chef wants to fire the President. 42 00:02:15,383 --> 00:02:16,509 How does that make sense? 43 00:02:16,629 --> 00:02:19,423 Maybe the Head Chef has gotten addicted to firing people. 44 00:02:49,240 --> 00:02:52,115 I came to tell you that you cook delicious pasta. 45 00:02:52,960 --> 00:02:54,781 Thank you. 46 00:03:00,206 --> 00:03:02,276 This kitchen is quite good. 47 00:03:02,758 --> 00:03:05,480 There're knives, and there's a fire. 48 00:03:06,477 --> 00:03:09,026 It is really a place filled with passion. 49 00:03:09,146 --> 00:03:12,074 But at the same time, the kitchen is a dangerous place. 50 00:03:14,796 --> 00:03:16,196 Please. 51 00:03:16,316 --> 00:03:17,039 Then... 52 00:03:17,159 --> 00:03:18,975 Do you have time?! 53 00:03:26,829 --> 00:03:29,723 I told you, the kitchen is a dangerous place. 54 00:03:33,653 --> 00:03:36,279 How could you wear high heels in here? 55 00:03:39,173 --> 00:03:40,764 Then. 56 00:04:10,257 --> 00:04:11,772 Father! 57 00:04:21,187 --> 00:04:23,794 Father, why are you here again?! 58 00:04:26,037 --> 00:04:27,532 Resign immediately, 59 00:04:27,652 --> 00:04:29,698 and go back to cooking jambbong with me. 60 00:04:29,818 --> 00:04:30,618 Eh? 61 00:04:31,811 --> 00:04:33,421 What's wrong with jambbong? 62 00:04:33,541 --> 00:04:35,741 What's the difference between that and pasta? 63 00:04:36,354 --> 00:04:40,130 The difference between jambbong and pasta, is the difference between your daughter and your son. 64 00:04:40,853 --> 00:04:42,003 The difference is great. 65 00:04:42,123 --> 00:04:44,207 The difference is great, right? 66 00:04:49,115 --> 00:04:51,588 Father, are you leaving? If I'm not leaving, what else am I doing? 67 00:04:51,708 --> 00:04:53,620 Then, why did you come, Father? 68 00:04:53,740 --> 00:04:56,016 Father, why did you come? 69 00:04:58,412 --> 00:04:59,409 Oh. 70 00:04:59,529 --> 00:05:01,078 It's great that you're here. 71 00:05:01,198 --> 00:05:03,053 Go demand everything that he owes you, plus interest. 72 00:05:03,173 --> 00:05:04,816 He'll give it to you. 73 00:05:06,005 --> 00:05:07,481 He's returning it to me? 74 00:05:07,601 --> 00:05:08,938 Who is? 75 00:05:09,058 --> 00:05:10,571 Let's not see each other again. 76 00:05:10,691 --> 00:05:13,926 How could you bring up a breakup this easily? 77 00:05:14,635 --> 00:05:16,706 Did you think I was here for money? 78 00:05:16,826 --> 00:05:18,373 Get lost, 79 00:05:18,493 --> 00:05:20,233 there's a stink about you. 80 00:05:48,162 --> 00:05:51,229 There's no place for women in my kitchen. 81 00:05:51,349 --> 00:05:53,760 You can't work in my kitchen. 82 00:05:59,510 --> 00:06:01,101 It's so cold! 83 00:06:01,221 --> 00:06:02,634 Let's go. 84 00:06:04,896 --> 00:06:07,350 Just stand there like a fool. 85 00:06:07,470 --> 00:06:09,861 I won't force an unwilling woman. 86 00:06:11,968 --> 00:06:13,195 Hey! 87 00:07:09,581 --> 00:07:13,376 When you're making pickled cucumbers, just take it that the customers have diabetes. 88 00:07:14,702 --> 00:07:16,140 Yes, Chef. 89 00:07:20,414 --> 00:07:22,619 I helped you wash away your guilt, 90 00:07:22,739 --> 00:07:25,743 let you hold a ladle, and continue letting you make pickled cucumbers again. 91 00:07:26,787 --> 00:07:30,085 - Is that how you thank me? - You're the greatest, Chef. 92 00:07:31,887 --> 00:07:34,110 That doesn't work, sucking up. 93 00:07:41,639 --> 00:07:43,805 Oh my, am I crazy? 94 00:07:54,044 --> 00:07:55,578 Hey. 95 00:08:01,590 --> 00:08:03,699 Hey, hey, hey. 96 00:08:17,394 --> 00:08:18,813 I'm crazy! 97 00:08:18,933 --> 00:08:21,075 What should I do? 98 00:08:21,195 --> 00:08:23,413 I'm crazy! 99 00:08:30,142 --> 00:08:32,710 What should I do? 100 00:08:33,995 --> 00:08:36,885 I'm a crazy woman. 101 00:08:37,005 --> 00:08:38,553 Hello. 102 00:08:40,048 --> 00:08:41,581 Hello? 103 00:08:47,103 --> 00:08:49,116 Oh my. 104 00:08:53,060 --> 00:08:55,226 Oh, no. 105 00:08:56,031 --> 00:08:57,910 - I don't want to... - Chef. 106 00:08:58,030 --> 00:09:00,632 Fire anyone anymore. 107 00:09:01,988 --> 00:09:03,694 You. 108 00:09:04,173 --> 00:09:06,378 Are only a chef in my kitchen. 109 00:09:06,838 --> 00:09:08,410 Do you understand? 110 00:09:10,611 --> 00:09:11,934 Chef. 111 00:09:23,456 --> 00:09:25,162 I'm finished. 112 00:09:36,341 --> 00:09:37,429 Why did you come? 113 00:09:37,549 --> 00:09:40,654 If someone sees, what should we do? 114 00:09:41,728 --> 00:09:43,204 San! 115 00:09:43,324 --> 00:09:44,680 San! 116 00:09:46,883 --> 00:09:48,934 I've made a mistake. 117 00:09:49,279 --> 00:09:51,656 Get up, Sunbae. 118 00:09:52,365 --> 00:09:53,764 Just once. 119 00:09:55,565 --> 00:09:57,214 Just this once. 120 00:09:58,192 --> 00:10:00,147 Just give me this chance. 121 00:10:00,741 --> 00:10:02,850 I've just made this one mistake. 122 00:10:04,172 --> 00:10:05,495 Please. 123 00:10:06,538 --> 00:10:09,030 It's been hard on you, during this period. 124 00:10:09,912 --> 00:10:11,848 San! 125 00:10:14,283 --> 00:10:16,104 San. 126 00:10:23,035 --> 00:10:24,530 What?! 127 00:10:25,695 --> 00:10:27,229 So punk, why didn't you pick up your phone today? 128 00:10:27,349 --> 00:10:30,717 Who was the one who was making a fuss about getting married in the beginning, huh?! 129 00:10:31,484 --> 00:10:33,995 Jung Ho Nam, you bastard! 130 00:10:34,115 --> 00:10:37,120 After doing something like this, you should take responsibility! 131 00:10:37,240 --> 00:10:39,056 That... I... 132 00:10:39,176 --> 00:10:40,724 Want to get married. 133 00:10:40,844 --> 00:10:43,446 No matter what, I should open a little spaghetti shop, 134 00:10:43,566 --> 00:10:46,648 if not, how am I going to get married? 135 00:10:47,070 --> 00:10:48,412 Then, when's that going to be? 136 00:10:48,532 --> 00:10:49,811 Do you have any money? 137 00:10:49,931 --> 00:10:52,610 When is that going to be? 138 00:10:52,730 --> 00:10:53,933 That... 139 00:10:54,615 --> 00:10:56,877 Maybe about ten years? 140 00:10:56,997 --> 00:10:58,162 What?! 141 00:10:58,282 --> 00:11:00,079 Mum... 142 00:11:00,481 --> 00:11:02,475 What do you plan to do in the future? 143 00:11:05,787 --> 00:11:08,279 Oh my, oh my! 144 00:11:15,672 --> 00:11:18,797 Such a couple appeared in a kitchen. 145 00:11:19,391 --> 00:11:21,902 Now, we have to do all sorts of things. 146 00:11:24,505 --> 00:11:26,652 Damn that Choi Hyun Wook. 147 00:11:26,997 --> 00:11:31,827 I do want to see, which damned girl he falls in love with. 148 00:11:31,947 --> 00:11:33,744 If I know her, I'm never going to let her go. 149 00:11:33,864 --> 00:11:35,469 I want them, 150 00:11:35,987 --> 00:11:37,961 to taste heartbreak. 151 00:11:39,169 --> 00:11:40,856 Unni. 152 00:12:20,170 --> 00:12:22,586 Oh my, have I gone crazy? 153 00:13:00,320 --> 00:13:01,776 That... 154 00:13:05,533 --> 00:13:08,159 Don't rub it off, it's really pretty. 155 00:13:09,520 --> 00:13:11,629 It doesn't really suit me. 156 00:13:13,400 --> 00:13:14,607 In the past, 157 00:13:14,727 --> 00:13:17,866 I thought I had to abandon being a woman to be a chef. 158 00:13:18,264 --> 00:13:22,673 So, I didn't wear any makeup, perfume, nails, hair and clothes, 159 00:13:22,793 --> 00:13:24,590 I gave it all up. 160 00:13:26,061 --> 00:13:28,227 But I had someone I liked. 161 00:13:30,719 --> 00:13:33,499 I wanted to be pretty in front of him, 162 00:13:34,151 --> 00:13:35,857 what should I do? 163 00:13:37,234 --> 00:13:41,413 So, I desperately wore the brightest, whitest chef uniform. 164 00:13:41,533 --> 00:13:44,633 I don't know how many times I changed out of it in a day. 165 00:14:04,887 --> 00:14:08,544 - Did the President not come to work? - No... He's not here. 166 00:14:08,664 --> 00:14:12,128 Didn't you fire him yesterday? 167 00:14:42,639 --> 00:14:44,671 What about here? 168 00:14:46,926 --> 00:14:48,574 Give me the cloth. 169 00:14:53,117 --> 00:14:54,900 President! 170 00:15:10,752 --> 00:15:12,190 The oven, 171 00:15:12,310 --> 00:15:14,203 - are you happy with it? - Of course, 172 00:15:14,644 --> 00:15:17,117 this is quite a good oven. 173 00:15:18,097 --> 00:15:20,034 Thank you for realizing that. 174 00:15:20,647 --> 00:15:25,823 This is, an oven, in which you can use both damp heat, and dry heat. 175 00:15:27,064 --> 00:15:28,943 It's worth several millions. 176 00:15:29,608 --> 00:15:32,484 An average restaurant, an average kitchen, doesn't have this. 177 00:15:42,779 --> 00:15:45,347 Then, are you satisfied with this? 178 00:15:48,064 --> 00:15:51,246 A ham slicer, is also rarely seen in Italy. 179 00:15:51,366 --> 00:15:54,026 It's surprising, that La Sfera has it. 180 00:15:57,155 --> 00:15:58,669 I'm asking if you're satisfied with it. 181 00:15:58,789 --> 00:15:59,877 Yes. 182 00:16:03,579 --> 00:16:05,994 You're satisfied with it all. 183 00:16:06,684 --> 00:16:10,959 Then, you're just dissatisfied with me. 184 00:16:13,527 --> 00:16:14,984 Right? 185 00:16:18,127 --> 00:16:20,313 From every single tile, 186 00:16:21,290 --> 00:16:24,549 to the freezer and the fridge, 187 00:16:25,219 --> 00:16:27,194 to the height of the counters, 188 00:16:28,996 --> 00:16:30,472 and the width, 189 00:16:32,254 --> 00:16:35,130 of the Head Chef's counter, 190 00:16:35,599 --> 00:16:37,784 all this was personally prepared by me. 191 00:16:43,305 --> 00:16:45,510 You're dissatisfied with me, 192 00:16:46,154 --> 00:16:49,394 so you want me to go, is that it? 193 00:16:49,514 --> 00:16:50,966 I just feel, President, that your mouth stinks, 194 00:16:51,086 --> 00:16:53,611 you're interfering, demanding, fishy, 195 00:16:54,297 --> 00:16:58,495 and this, cannot appear in the kitchen, that's all. 196 00:16:59,281 --> 00:17:01,792 What about if I shut that smelly mouth of yours? 197 00:17:01,912 --> 00:17:04,188 President, President! 198 00:17:05,142 --> 00:17:07,059 Don't do this! 199 00:17:18,004 --> 00:17:22,681 You think because of that ten million won ($10,000), you've got something on me? 200 00:17:23,065 --> 00:17:25,825 Won't things be alright if I just return it to him? 201 00:17:28,496 --> 00:17:31,103 President, that's a really wise choice. 202 00:17:46,151 --> 00:17:48,168 President, when did you get here? 203 00:17:48,288 --> 00:17:52,308 There are some appointments that we have to report to you, let's do it in your office. 204 00:17:52,941 --> 00:17:54,475 All of you, 205 00:17:55,088 --> 00:17:56,698 work hard! 206 00:17:58,362 --> 00:17:59,646 President! 207 00:17:59,766 --> 00:18:01,352 President! 208 00:18:02,330 --> 00:18:03,384 What is this? 209 00:18:03,504 --> 00:18:06,854 - He's really behaving like he's been fired. - Is he really leaving? 210 00:18:09,747 --> 00:18:11,664 What do you plan on doing? 211 00:18:13,830 --> 00:18:15,766 What else? 212 00:18:16,590 --> 00:18:18,335 Fire that damned guy. 213 00:18:18,455 --> 00:18:20,510 All these ridiculous things were caused by him. 214 00:18:20,630 --> 00:18:22,707 Of course, I have to fire him, 215 00:18:22,827 --> 00:18:24,337 and then everything will be back to normal. 216 00:18:24,457 --> 00:18:25,621 Then, 217 00:18:25,741 --> 00:18:28,113 why did you take all that money? 218 00:18:31,133 --> 00:18:34,487 The next Head Chef, will be you. 219 00:18:35,101 --> 00:18:37,229 Don't assume I'm joking. 220 00:18:40,758 --> 00:18:42,598 - Goodbye. - Alright. 221 00:19:04,983 --> 00:19:07,696 [Comparison of Sales Between Kitchen and Serving] 222 00:19:18,418 --> 00:19:19,472 What do you think? 223 00:19:19,592 --> 00:19:21,312 Do you think you can get along? 224 00:19:21,432 --> 00:19:22,461 Yes. 225 00:19:23,746 --> 00:19:27,853 But, she's really curious as to who the landlord is. 226 00:19:29,176 --> 00:19:31,188 - Not having a housewarming party? - I will. 227 00:19:32,053 --> 00:19:34,027 Invite the neighbors too. 228 00:20:04,981 --> 00:20:06,591 You know how to make it, right? 229 00:20:06,711 --> 00:20:07,914 Yes? 230 00:20:08,681 --> 00:20:10,502 The pickled cucumbers. 231 00:20:10,809 --> 00:20:12,361 Yes, Chef. 232 00:20:13,786 --> 00:20:16,987 The secrets of the Ahjummas and the Ahjusshis, is to squeeze it really hard. 233 00:20:17,107 --> 00:20:19,134 After it's been squeezed really hard, 234 00:20:19,254 --> 00:20:22,029 it'll appear like white sugar has been sprinkled on it. 235 00:20:22,149 --> 00:20:25,710 That's why the cucumber will become really crunchy, and chewy. 236 00:20:25,830 --> 00:20:29,601 It'll be sour, and tasty, even if it isn't sweet, 237 00:20:29,721 --> 00:20:34,087 people will think it's delicious, and it will go well with the pasta. 238 00:20:34,207 --> 00:20:36,828 Ahjummas and ahjussis said, they're afraid it'll drip, 239 00:20:36,948 --> 00:20:39,665 so they squeezed it at home, 240 00:20:39,785 --> 00:20:41,103 I'm really grateful to them. 241 00:20:41,223 --> 00:20:44,304 Then, you have to make it more delicious. 242 00:20:44,424 --> 00:20:45,454 Yes, Chef. 243 00:20:45,574 --> 00:20:47,755 You have to do it repeatedly. 244 00:20:47,875 --> 00:20:49,192 Yes, Chef. 245 00:20:49,312 --> 00:20:51,243 Till I think it's okay. 246 00:20:51,363 --> 00:20:53,007 Yes, Chef. 247 00:20:53,127 --> 00:20:54,655 Raise your head. 248 00:20:57,319 --> 00:20:59,083 Look at me. 249 00:20:59,485 --> 00:21:00,923 Yes, Chef. 250 00:21:02,227 --> 00:21:04,220 Widen your eyes and look at me. 251 00:21:04,340 --> 00:21:05,754 Yes, Chef. 252 00:21:11,134 --> 00:21:12,898 In the kitchen, 253 00:21:13,018 --> 00:21:15,026 there is no need for love. 254 00:21:17,112 --> 00:21:18,933 Yes, Chef. 255 00:21:20,869 --> 00:21:22,824 Is this a rebellion? 256 00:21:26,421 --> 00:21:28,807 Even if it's one-sided? 257 00:21:29,085 --> 00:21:32,746 You've already kissed me, and you're still thinking about a one-sided love? 258 00:21:33,312 --> 00:21:34,980 Since the other party knows about it, 259 00:21:35,100 --> 00:21:37,395 how is it one-sided? 260 00:21:38,776 --> 00:21:40,271 When did I? 261 00:21:42,977 --> 00:21:45,306 You didn't? 262 00:21:47,233 --> 00:21:48,824 Then, it's alright. 263 00:22:00,234 --> 00:22:02,668 - Goodbye. - Thank you. 264 00:22:31,794 --> 00:22:34,631 How can there be things you can't do in the kitchen? 265 00:22:40,190 --> 00:22:42,471 This is so comfortable. 266 00:22:46,035 --> 00:22:47,166 Table 7. 267 00:22:47,286 --> 00:22:49,831 3 sets of seafood linguine with tomato sauce, 268 00:22:49,951 --> 00:22:51,633 Seo Yoo Kyung, you do it. 269 00:22:51,753 --> 00:22:53,555 Yes, Chef. 270 00:22:55,414 --> 00:22:56,910 Table 4, 271 00:22:57,030 --> 00:23:00,264 2 sets of tomato cream penne, 272 00:23:00,384 --> 00:23:02,334 1 set of truffle cream pasta. 273 00:23:02,454 --> 00:23:04,015 Seo Yoo Kyung, are you not ready yet? 274 00:23:04,135 --> 00:23:06,526 Yes, Chef! 275 00:23:06,910 --> 00:23:08,731 Hold it. 276 00:23:08,851 --> 00:23:11,146 Hold it right there. 277 00:23:11,266 --> 00:23:12,718 If you move a muscle, you're dead. 278 00:23:12,838 --> 00:23:17,553 Hold that position, till tomorrow, till the rest of the chefs come to work, understand? 279 00:23:17,898 --> 00:23:20,045 I'm sorry, Chef. 280 00:23:20,477 --> 00:23:23,007 You're still enjoying this quite a bit. 281 00:23:24,215 --> 00:23:27,090 If not, you can stay here till tomorrow afternoon, 282 00:23:27,210 --> 00:23:29,716 and take this as your bed. 283 00:23:30,532 --> 00:23:32,631 I won't dare do it again. I'm sorry, Chef, 284 00:23:32,751 --> 00:23:35,985 it's just that my waist hurts really badly. 285 00:23:36,105 --> 00:23:39,185 So, I laid down for a while, and was found out by you. 286 00:23:41,463 --> 00:23:43,648 I won't dare lie on your table again, 287 00:23:43,768 --> 00:23:45,335 I'm sorry. 288 00:23:45,455 --> 00:23:46,945 Rest a while, 289 00:23:47,065 --> 00:23:48,977 didn't you say your waist hurt? 290 00:23:49,440 --> 00:23:53,063 You're asking me to rest in this position? 291 00:23:54,209 --> 00:23:56,720 How is this different from telling someone to order anything on the menu, 292 00:23:56,840 --> 00:23:58,982 and then ordering the cheapest thing, jjajangmyun, for yourself? 293 00:23:59,102 --> 00:24:00,611 I'm letting you rest. 294 00:24:00,731 --> 00:24:01,685 Really? 295 00:24:01,805 --> 00:24:02,815 Really. 296 00:24:02,935 --> 00:24:04,943 Really... That's good. 297 00:24:10,996 --> 00:24:14,753 Umm... Head Chef, is it alright if I ask you a question? 298 00:24:14,873 --> 00:24:16,210 What? 299 00:24:17,111 --> 00:24:20,734 Chef, you've been a kitchen helper in the past before too, right? 300 00:24:20,854 --> 00:24:26,509 In this world, there's no comrade that's made it to the top in one step. 301 00:24:26,629 --> 00:24:28,848 It's like floating in midair. 302 00:24:29,744 --> 00:24:33,425 If there are such wonderful people like that around you, 303 00:24:33,545 --> 00:24:34,345 then please, introduce them to me. 304 00:24:34,465 --> 00:24:37,067 I want to meet them too. 305 00:24:39,190 --> 00:24:40,992 Chef... 306 00:24:41,112 --> 00:24:44,960 When you were a kitchen helper, were you this... 307 00:24:45,080 --> 00:24:46,589 This what? 308 00:24:48,448 --> 00:24:52,205 This arrogant and egotistic? 309 00:24:53,738 --> 00:24:54,716 Yes. 310 00:24:54,836 --> 00:24:56,364 Alright, 311 00:24:56,484 --> 00:24:58,760 I knew it was that way too. 312 00:24:58,880 --> 00:25:00,447 Yellow card. 313 00:25:02,057 --> 00:25:04,569 On what basis, are you this arrogant? 314 00:25:04,689 --> 00:25:06,466 I'm about to flash my red card. 315 00:25:06,787 --> 00:25:09,854 Chef's chef back then, 316 00:25:10,391 --> 00:25:13,669 did he like someone as arrogant and egotistic as you? 317 00:25:13,789 --> 00:25:16,391 Do you want to spend the night here? 318 00:25:17,151 --> 00:25:19,144 I'm curious. 319 00:25:20,007 --> 00:25:23,553 Are you curious about the rookie days of your boss, 320 00:25:23,673 --> 00:25:27,809 or, are you curious about the awkward beginnings of your secret love? 321 00:25:29,452 --> 00:25:32,615 It's fine if you just answer one question. 322 00:25:33,650 --> 00:25:35,376 Red card, 323 00:25:35,496 --> 00:25:36,756 get off the field. 324 00:25:36,876 --> 00:25:38,500 Get up. 325 00:25:38,918 --> 00:25:40,452 Hey, 326 00:25:41,008 --> 00:25:45,263 take this as your bed, and clean up everything. 327 00:25:45,383 --> 00:25:47,295 All this pans, and the counters, wipe them all down. 328 00:25:47,415 --> 00:25:51,508 You have to clean everything till they're so bright and sparkling, 329 00:25:51,628 --> 00:25:54,976 that the flies and the mosquitoes all faint. Then your sunbaes can actually work. 330 00:25:55,096 --> 00:25:57,161 If not, tomorrow, you're dead. Understand? 331 00:25:57,281 --> 00:25:58,791 Yes, Chef. 332 00:26:38,296 --> 00:26:40,865 Cactuses bloom too, I bet you didn't know that. 333 00:26:42,859 --> 00:26:44,527 You like cactuses? 334 00:26:49,650 --> 00:26:51,912 It's prickly on one side, but blooms on the other, 335 00:26:52,032 --> 00:26:53,637 that's really touching. 336 00:27:01,264 --> 00:27:02,912 I'm leaving. 337 00:27:03,032 --> 00:27:04,599 See you tomorrow. 338 00:27:06,094 --> 00:27:07,743 Whatever. 339 00:27:09,767 --> 00:27:12,393 Hey, tomorrow you have to come. 340 00:29:35,699 --> 00:29:37,136 Noona. 341 00:29:37,256 --> 00:29:38,037 Oh. 342 00:29:38,157 --> 00:29:39,705 Is the President here yet? 343 00:29:39,825 --> 00:29:41,811 - No. - Let's go in, it's really cold. 344 00:29:41,931 --> 00:29:43,769 Alright, let's go. 345 00:30:19,065 --> 00:30:20,867 Welcome. 346 00:30:23,647 --> 00:30:25,065 Welcome. 347 00:30:26,388 --> 00:30:28,593 Welcome, Sous Chef. 348 00:30:35,696 --> 00:30:37,709 What are you doing here, so early in the morning? 349 00:30:37,829 --> 00:30:39,626 Welcome, Chef. 350 00:30:39,746 --> 00:30:42,444 Hurry and leave, you can't be here so early in the morning. 351 00:30:42,564 --> 00:30:45,760 - Here, is everybody all here? - Customer. 352 00:30:45,880 --> 00:30:47,869 He's the President. 353 00:30:50,730 --> 00:30:51,995 What? 354 00:30:52,115 --> 00:30:54,545 What did you say, Sous Chef? 355 00:30:56,270 --> 00:30:58,762 Seo Yoo Kyung, back away. 356 00:31:00,123 --> 00:31:01,848 This is the President. 357 00:31:03,484 --> 00:31:05,055 Head Chef. 358 00:31:19,365 --> 00:31:21,301 Good morning, Head Chef. 359 00:31:26,626 --> 00:31:28,447 I'm Kim San. 360 00:31:28,773 --> 00:31:31,610 I didn't want to reveal my identity this way, 361 00:31:31,950 --> 00:31:36,359 but it was a result of the circumstances. I'm sorry it took so long to introduce myself. 362 00:31:36,479 --> 00:31:37,816 Then, President Seol... 363 00:31:37,936 --> 00:31:40,615 what about President Seol? 364 00:31:40,735 --> 00:31:43,586 He came over so early in the morning, 365 00:31:43,706 --> 00:31:45,235 just to tell us he was the President, 366 00:31:45,355 --> 00:31:46,462 how can we accept it? 367 00:31:46,582 --> 00:31:48,340 That this customer is the President? 368 00:31:48,460 --> 00:31:51,097 - How can we believe him? - We can't believe him, Hyung-nim. 369 00:31:51,217 --> 00:31:53,727 Did you buy over the restaurant in one night? 370 00:31:53,847 --> 00:31:56,123 President Seol didn't say anything. 371 00:31:56,243 --> 00:31:58,079 Let's just do this. 372 00:32:05,516 --> 00:32:08,545 Have you always been pretending that you're a customer? 373 00:32:08,665 --> 00:32:10,002 Has it been fun? 374 00:32:11,382 --> 00:32:13,395 Do you think this is a joke? 375 00:32:13,515 --> 00:32:14,995 Let me just cut to the chase. 376 00:32:15,115 --> 00:32:16,663 The restaurant, 377 00:32:17,219 --> 00:32:18,925 is going to be closed. 378 00:32:20,324 --> 00:32:22,069 What? 379 00:32:30,536 --> 00:32:31,322 Why? 380 00:32:31,442 --> 00:32:33,353 Is the business not good? 381 00:32:34,659 --> 00:32:36,749 If it shuts, 382 00:32:36,869 --> 00:32:38,512 what about the chefs? 383 00:32:38,632 --> 00:32:39,892 That punk, 384 00:32:40,012 --> 00:32:41,771 there are so many people who are going to be affected... 385 00:32:41,891 --> 00:32:45,988 Hey, how can he just shut it down, because the business isn't doing well? 386 00:32:46,421 --> 00:32:49,622 I know how much he loves money, but isn't this going too far? 387 00:32:49,742 --> 00:32:52,440 It's not that he's hardened his heart to shut it down either. 388 00:32:52,560 --> 00:32:54,050 Then, what? 389 00:32:54,170 --> 00:32:56,082 First, we'll stay closed for three days. 390 00:32:56,202 --> 00:32:58,568 First, we'll stay closed for three days... what does that mean? 391 00:32:58,688 --> 00:33:00,207 Do you want to shut the restaurant down? 392 00:33:00,327 --> 00:33:02,431 Not opening for three days, is equivalent to quitting. 393 00:33:02,551 --> 00:33:04,887 If we don't open for three days, what are we going to do? 394 00:33:05,007 --> 00:33:06,478 Go have fun. 395 00:33:07,283 --> 00:33:08,951 Have fun? 396 00:33:11,793 --> 00:33:14,170 Go and play, eat and drink. 397 00:33:14,290 --> 00:33:16,356 Completely free yourself from anything. 398 00:33:16,476 --> 00:33:17,851 Then on the third night... 399 00:33:17,971 --> 00:33:21,148 Ah, he's going to sell the restaurant behind our backs, 400 00:33:21,796 --> 00:33:24,346 and then make a run for it, right? 401 00:33:25,228 --> 00:33:29,253 Everyone will bring back, something to put on the new menu that will save La Sfera. 402 00:33:29,373 --> 00:33:31,113 New menu? 403 00:33:33,692 --> 00:33:37,545 I'm asking a favor, the Head Chef will have to do this. 404 00:33:38,599 --> 00:33:39,692 It's a favor, 405 00:33:39,812 --> 00:33:43,411 and the kitchen assistants, will have to do this too. 406 00:33:46,689 --> 00:33:47,820 The fate of La Sfera, 407 00:33:47,940 --> 00:33:53,130 lies in the hands of the dishes that you will bring in three days. 408 00:33:54,069 --> 00:33:56,849 The fate of all of you as well. 409 00:34:00,565 --> 00:34:02,961 Then, see you in three days. 410 00:34:06,713 --> 00:34:08,189 What are we going to do? 411 00:34:09,723 --> 00:34:11,256 And, and! 412 00:34:11,635 --> 00:34:14,146 I forgot the most important thing. 413 00:34:15,718 --> 00:34:19,437 The ingredients of the new dishes on the menu, 414 00:34:19,557 --> 00:34:21,507 cannot cost more than 10,000 won ($10). 415 00:34:22,906 --> 00:34:26,740 And the Head Chef, will be the person that spends the least amount of money, 416 00:34:26,860 --> 00:34:29,155 but makes the best food. 417 00:34:29,711 --> 00:34:31,340 Please remember that. 418 00:34:31,460 --> 00:34:34,822 If you spend more than 10,000 won ($10), you'll forfeit immediately. 419 00:34:35,341 --> 00:34:36,587 Disperse. 420 00:34:47,248 --> 00:34:49,452 See you in three days. 421 00:34:53,780 --> 00:34:55,774 Chef! 422 00:35:29,130 --> 00:35:33,447 Everything's the same, you can just treat me the same way you did before. 423 00:35:33,567 --> 00:35:36,533 Three years, how could you lie to me for three years? 424 00:35:36,653 --> 00:35:37,970 Do you think I'm laughable? 425 00:35:38,090 --> 00:35:39,907 Or easy to bully? 426 00:35:41,014 --> 00:35:44,119 You're the person I'm most afraid of. 427 00:35:49,271 --> 00:35:51,744 You be the first for once. 428 00:35:52,242 --> 00:35:54,543 Don't always think that you're a third-rate chef, 429 00:35:54,663 --> 00:35:56,402 and listen to other people. 430 00:35:57,260 --> 00:35:59,330 Don't deny yourself because you're a woman, 431 00:35:59,450 --> 00:36:01,228 and don't be discouraged because you used to be a kitchen helper. 432 00:36:01,348 --> 00:36:03,030 I don't have that many rules. 433 00:36:04,597 --> 00:36:06,283 Other people. 434 00:36:06,724 --> 00:36:10,750 But those 'other people', won't lie, and hide from other people. 435 00:36:10,870 --> 00:36:13,702 He's just too direct. 436 00:36:13,822 --> 00:36:18,344 That is a bit annoying, but he doesn't work from behind the scenes, like you do. 437 00:36:18,464 --> 00:36:20,414 What did I do? 438 00:36:22,091 --> 00:36:25,465 Is scaring me, lying to me, your hobby? 439 00:36:26,653 --> 00:36:28,206 Yes. 440 00:36:40,429 --> 00:36:43,151 [Closed for three days, we seek your understanding] 441 00:36:48,954 --> 00:36:52,673 But, what should we make for the new menu? 442 00:36:56,402 --> 00:36:59,028 It's really annoying. 443 00:36:59,148 --> 00:37:01,280 What is going on? 444 00:37:01,798 --> 00:37:02,579 No, 445 00:37:02,699 --> 00:37:04,712 how do you know the President? 446 00:37:04,832 --> 00:37:07,108 Did you know him from before? 447 00:37:08,809 --> 00:37:12,279 The night that President Seol was fired by Head Chef, I got to know him. 448 00:37:12,399 --> 00:37:14,848 What else do you know? 449 00:37:16,473 --> 00:37:19,003 He's a regular customer, how could he do this? 450 00:37:19,123 --> 00:37:21,437 What does he want, that customer? 451 00:37:24,064 --> 00:37:25,329 Sous Chef, 452 00:37:25,449 --> 00:37:29,029 if this continues, will we all be fired? 453 00:37:29,149 --> 00:37:32,364 What is this, he even gave us a deadline. 454 00:37:32,484 --> 00:37:35,781 Just take it as a chance, it might not be a bad thing. 455 00:37:35,901 --> 00:37:37,832 If President can revive the restaurant, 456 00:37:37,952 --> 00:37:39,443 it won't be a loss to us. 457 00:37:44,672 --> 00:37:48,870 Three days later, what would the Head Chef prepare? 458 00:37:59,848 --> 00:38:01,382 Hyung! 459 00:38:01,502 --> 00:38:03,702 It's too noisy! 460 00:38:08,435 --> 00:38:10,410 But Hyung, 461 00:38:10,530 --> 00:38:12,288 if I get first place, 462 00:38:12,408 --> 00:38:13,803 I'll be your supervisor. 463 00:38:13,923 --> 00:38:15,485 You punk. 464 00:38:19,588 --> 00:38:21,255 I want to play. 465 00:38:24,503 --> 00:38:27,206 Play, didn't the President say so? 466 00:38:45,288 --> 00:38:47,186 Hyung! 467 00:38:49,736 --> 00:38:52,534 Where has the Head Chef gone, he hasn't even contacted us. 468 00:39:14,131 --> 00:39:16,336 {\a6}*(Fish that has been caught from the wild) 469 00:39:14,131 --> 00:39:16,336 Ahjussi, how much is this natural fish*? 470 00:39:16,456 --> 00:39:18,138 30,000 won ($30). 471 00:39:18,258 --> 00:39:20,189 30,000 won ($30)? 472 00:39:20,495 --> 00:39:24,003 Then, just buy the farmed ones, the farmed ones are pretty good too. 473 00:39:24,672 --> 00:39:28,238 Ah, the ones that are farmed don't taste too good. 474 00:39:31,990 --> 00:39:33,868 What should I make? 475 00:39:37,352 --> 00:39:39,097 What can I make with 10,000 ($10) won? 476 00:39:39,217 --> 00:39:41,378 All the natural things are so expensive. 477 00:39:42,183 --> 00:39:44,656 Do you just sell the guts? I just want the guts. 478 00:39:44,776 --> 00:39:45,595 - The guts? - Yes. 479 00:39:45,715 --> 00:39:47,934 - I can't do that. - Ah. 480 00:39:50,555 --> 00:39:53,354 Then jwipo (dried fish) is made using this? 481 00:39:53,474 --> 00:39:55,731 This is the cheapest of all the natural products. 482 00:39:55,851 --> 00:39:58,626 The meat is chewy, and it tastes quite good. 483 00:39:58,746 --> 00:39:59,833 Even though it's a little ugly. 484 00:39:59,953 --> 00:40:01,501 But it's a little small, 485 00:40:01,621 --> 00:40:04,319 after I've deboned it, I don't think I could get a plate together. 486 00:40:04,439 --> 00:40:07,540 Then, get a bigger one, this type! 487 00:40:09,169 --> 00:40:10,913 Oh, how much is this one? 488 00:40:11,033 --> 00:40:12,696 20,000 won ($20). 489 00:40:13,540 --> 00:40:14,632 20,000 won ($20)? 490 00:40:14,752 --> 00:40:17,719 One fish for 20,000 won ($20)! 491 00:40:17,839 --> 00:40:20,096 I just want the guts of the antler fish. 492 00:40:20,216 --> 00:40:22,128 Do you sell it? 493 00:40:22,248 --> 00:40:25,195 Where is there a place in Korea that will just sell you the guts? 494 00:40:25,315 --> 00:40:27,438 Just directly buy a fish. 495 00:40:27,751 --> 00:40:32,429 Agasshi, take a look, I'll give it to you for cheap. 496 00:40:32,549 --> 00:40:34,691 5,000 won ($5), 497 00:40:34,811 --> 00:40:36,603 this is really natural. 498 00:40:36,723 --> 00:40:38,755 - 20 for 5,000 won ($5)? - Yes, of course. 499 00:40:38,875 --> 00:40:40,615 Agasshi, touch it. 500 00:40:40,735 --> 00:40:41,841 5,000 won($5). 501 00:40:41,961 --> 00:40:44,793 Just touch it, it's really great. 502 00:40:44,913 --> 00:40:48,515 Antler fish, 20,000 won ($20). 503 00:40:49,128 --> 00:40:52,272 Antler fish, 20,000 won ($20). 504 00:40:54,683 --> 00:40:56,159 Excuse me. 505 00:41:02,174 --> 00:41:06,386 The guts of the antler fish are so small, you have to get a big one, right? 506 00:41:06,506 --> 00:41:08,366 - How about this one? - How much does it cost? 507 00:41:08,486 --> 00:41:10,146 20,000 won($20)? 508 00:41:10,520 --> 00:41:12,992 Then, let me take a look around. 509 00:41:28,435 --> 00:41:30,409 What are you planning on doing? 510 00:41:31,406 --> 00:41:37,252 I wanted to make pasta with natural antler fish. 511 00:41:38,086 --> 00:41:41,287 Don't make the same thing as me, you make something else. 512 00:41:42,936 --> 00:41:45,217 - Can you... - Give me the guts. 513 00:41:45,337 --> 00:41:47,651 - What? - I'm asking you to give me the guts. 514 00:41:47,771 --> 00:41:49,146 What? 515 00:41:49,266 --> 00:41:51,926 Head Chef, what are you planning on doing? 516 00:41:52,046 --> 00:41:53,287 It's a secret. 517 00:41:53,407 --> 00:41:56,565 That's going too far, I've already told you what I'm making. 518 00:41:57,199 --> 00:41:59,710 But, no matter what, it's a contest, 519 00:41:59,830 --> 00:42:03,218 how could you tell your opponent everything? 520 00:42:03,831 --> 00:42:05,154 Are you a fool? 521 00:42:05,274 --> 00:42:07,339 You're a fool, right? 522 00:42:17,965 --> 00:42:19,211 Tell me before you get out of the car. 523 00:42:19,331 --> 00:42:22,087 What are you making? Why do you need the guts? 524 00:42:23,946 --> 00:42:25,786 Are you not letting go? 525 00:42:26,188 --> 00:42:27,607 I'm making foie gras, foie gras. 526 00:42:27,727 --> 00:42:29,408 Don't you hate foie gras? 527 00:42:29,528 --> 00:42:33,185 I'm going to use the guts of the antler fish to take the place of the goose liver, 528 00:42:33,305 --> 00:42:36,315 to make something similar to foie gras, alright? 529 00:42:36,435 --> 00:42:37,580 Ah. 530 00:42:37,700 --> 00:42:39,689 Stop staring, get out. 531 00:42:40,993 --> 00:42:43,619 I want to use the foie gras to increase the business of the restaurant, alright? 532 00:42:43,739 --> 00:42:44,865 Let go. 533 00:42:44,985 --> 00:42:45,766 Yes. 534 00:42:45,886 --> 00:42:48,450 - Really. - Ahh! 535 00:42:48,570 --> 00:42:50,418 What, again? 536 00:42:50,538 --> 00:42:55,196 If you go to the ports and buy fish, maybe we could get a big antler fish. 537 00:42:56,327 --> 00:42:58,320 - Which port? - Hou Pu Port! 538 00:42:58,953 --> 00:43:00,314 So? 539 00:43:00,434 --> 00:43:02,509 - Let's cooperate. - I don't want to. 540 00:43:02,629 --> 00:43:04,327 Why? 541 00:43:04,447 --> 00:43:08,276 You only need the guts, I only need the meat, 542 00:43:08,985 --> 00:43:11,343 one fish can make two dishes too. 543 00:43:11,463 --> 00:43:14,180 Then, our cost is cut in half too. 544 00:43:15,099 --> 00:43:16,594 Let's go together. 545 00:43:17,235 --> 00:43:19,549 I'll think about it. 546 00:43:19,669 --> 00:43:20,839 Get out. 547 00:43:23,957 --> 00:43:26,736 The fishing boats usually return to the ports at dusk, 548 00:43:26,856 --> 00:43:29,037 I'll meet you in an hour. 549 00:43:29,157 --> 00:43:30,706 Get out. 550 00:43:37,824 --> 00:43:39,473 Unni. 551 00:43:45,832 --> 00:43:48,248 You've been well, right? 552 00:43:48,368 --> 00:43:49,839 Of course. 553 00:43:49,959 --> 00:43:52,829 Yi Jung Unni is working in a bakery now, 554 00:43:52,949 --> 00:43:54,650 we haven't found a job yet. 555 00:43:56,085 --> 00:43:58,903 You'll find one really quickly. 556 00:43:59,708 --> 00:44:01,433 Of course. 557 00:44:01,553 --> 00:44:03,369 Let's go have dinner. 558 00:44:03,489 --> 00:44:04,424 What? 559 00:44:05,476 --> 00:44:08,754 Wow, it looks like another room, 560 00:44:08,874 --> 00:44:10,441 right, Unni? 561 00:44:10,561 --> 00:44:14,831 Wow, it could be used for a dowry. 562 00:44:14,951 --> 00:44:16,848 Tea... Do you want some? 563 00:44:16,968 --> 00:44:20,988 This girl, we're going to eat dinner, why would we drink tea? 564 00:44:21,108 --> 00:44:24,132 Don't feel too pressured, just get something fried, or something like biscuits. 565 00:44:24,252 --> 00:44:25,742 - What do you want? - Barbecued fish! 566 00:44:25,862 --> 00:44:27,218 Something spicy! 567 00:44:27,338 --> 00:44:29,480 Anything will do. 568 00:44:32,394 --> 00:44:34,522 - Rice... Where's the rice? - It's so pretty, look, look. 569 00:44:34,642 --> 00:44:37,225 Wow, it's too pretty. 570 00:44:37,345 --> 00:44:39,794 It's so pretty, look at this. 571 00:44:43,144 --> 00:44:46,154 Wow, this is great. 572 00:44:52,881 --> 00:44:54,452 So pretty. 573 00:45:11,650 --> 00:45:13,855 Are you serving us fruits that quickly? 574 00:45:13,975 --> 00:45:15,522 Are you chasing us out? 575 00:45:15,642 --> 00:45:16,730 No, 576 00:45:16,850 --> 00:45:19,452 Unnis love fruits, and we should eat more fruits during the winter. 577 00:45:19,572 --> 00:45:20,986 Ah, what's wrong? 578 00:45:21,106 --> 00:45:23,669 Now, Yoo Kyung is not our subordinate, 579 00:45:23,789 --> 00:45:26,507 stop putting on pretenses. 580 00:45:27,265 --> 00:45:29,834 I really want to eat barbecued fish. 581 00:45:30,946 --> 00:45:33,285 I heard the restaurant was taking a break, so we came to see you. 582 00:45:33,405 --> 00:45:35,987 We didn't expect you to come back together with the Head Chef. 583 00:45:36,107 --> 00:45:39,054 Looks like you have quite a good relationship. 584 00:45:39,591 --> 00:45:41,872 It's a little strange. 585 00:45:43,559 --> 00:45:44,556 What is? 586 00:45:44,676 --> 00:45:47,987 That expression of yours, is very rare. 587 00:45:48,984 --> 00:45:53,125 - You don't like him, right? - No, it's not that. 588 00:45:54,672 --> 00:45:55,899 It's not that, Unnis. 589 00:45:56,019 --> 00:45:57,509 Unni, 590 00:45:57,629 --> 00:45:59,196 how could she be so disloyal? 591 00:45:59,316 --> 00:46:01,803 If she likes the Head Chef, 592 00:46:01,923 --> 00:46:03,931 that would be betraying us. 593 00:46:05,887 --> 00:46:08,073 Be careful around him. 594 00:46:08,533 --> 00:46:10,910 - What? - Choi Hyun Wook, 595 00:46:11,030 --> 00:46:13,538 if we hear he's dating someone in his kitchen, 596 00:46:13,658 --> 00:46:15,781 we'll stomp on him and... 597 00:46:16,222 --> 00:46:18,388 break him in half. 598 00:46:18,724 --> 00:46:20,506 Ah, yes. 599 00:46:36,213 --> 00:46:38,437 She came really quickly. 600 00:46:42,746 --> 00:46:45,161 I have something to tell you. 601 00:46:47,404 --> 00:46:49,838 I want to enter the contest too. 602 00:47:16,889 --> 00:47:18,518 I'm downstairs. 603 00:47:18,638 --> 00:47:21,317 I brought the icebox too, so Head Chef... 604 00:47:21,437 --> 00:47:23,311 You go by yourself. 605 00:47:28,586 --> 00:47:30,887 That's too much. 606 00:47:34,179 --> 00:47:36,096 Are you going somewhere? 607 00:47:36,575 --> 00:47:38,492 It's none of your business. 608 00:47:39,067 --> 00:47:40,524 Are you going by yourself? 609 00:47:40,644 --> 00:47:43,625 Of course, don't you see me alone? 610 00:47:43,745 --> 00:47:46,788 - Where are you going? - To the East Sea, to the ports. 611 00:47:46,908 --> 00:47:49,453 - Are you going to see the sunrise? - You can see the sunrise in Seoul too. 612 00:47:49,573 --> 00:47:52,730 I'm going to commit suicide in the sea, alright? 613 00:47:56,584 --> 00:47:58,635 Hey, let me go with you! 614 00:48:03,488 --> 00:48:05,788 What right do you have to enter the contest? 615 00:48:05,908 --> 00:48:08,338 I care very much for La Sfera as well. 616 00:48:08,458 --> 00:48:10,888 I, more than anyone else, hope to see the revenue go up. 617 00:48:11,008 --> 00:48:12,594 Ah. 618 00:48:12,996 --> 00:48:16,946 It's all my fault I came over and stepped all over the revenue. 619 00:48:17,066 --> 00:48:19,917 Are you saying you have the confidence to clean up the mess I made? 620 00:48:20,037 --> 00:48:22,486 All I want to do is enter the contest with the other chefs, 621 00:48:22,606 --> 00:48:24,613 you're too sensitive. 622 00:48:24,733 --> 00:48:26,166 Are you not confident? 623 00:48:26,286 --> 00:48:28,524 You're not my chef, 624 00:48:29,080 --> 00:48:32,205 what right do you have to enter the competition? 625 00:48:32,325 --> 00:48:33,968 Do you want to show off? 626 00:48:34,088 --> 00:48:35,904 Do you want to brag? 627 00:48:36,024 --> 00:48:40,428 Like your friend or lover, customer or President, just like that fellow? 628 00:48:41,367 --> 00:48:43,399 Then you get first. 629 00:48:43,519 --> 00:48:45,604 You want to challenge me, is that it? 630 00:48:45,724 --> 00:48:50,204 Then, just use your potential, and beat my dish. 631 00:48:51,392 --> 00:48:53,367 Till the end... 632 00:48:54,306 --> 00:48:55,820 Get out. 633 00:48:56,764 --> 00:48:58,566 Hyun Wook. 634 00:48:59,850 --> 00:49:02,208 I didn't want to fight with you. 635 00:49:02,841 --> 00:49:06,023 I was afraid you would get angry, so I came to tell you first. 636 00:49:07,601 --> 00:49:11,492 We were partners that were envied by everyone. 637 00:49:12,158 --> 00:49:16,165 I just wanted to put my greatest efforts in, by your side. 638 00:49:16,797 --> 00:49:19,021 Please give me a chance. 639 00:49:20,779 --> 00:49:22,313 In my life, 640 00:49:22,433 --> 00:49:24,901 there were no happier times. 641 00:49:26,933 --> 00:49:29,731 Because of you, I fell in love with being a chef, 642 00:49:30,690 --> 00:49:32,664 I just didn't know it then. 643 00:49:38,377 --> 00:49:40,346 Oppa, I'm tired. 644 00:49:40,466 --> 00:49:43,060 - Just lie on my shoulder and sleep. - Alright. 645 00:49:43,180 --> 00:49:45,112 It's comfortable. 646 00:50:30,745 --> 00:50:33,237 You're not an average person. 647 00:50:33,850 --> 00:50:37,626 You will immediately, rise to the top in one step. 648 00:50:40,322 --> 00:50:43,064 Then, what recipe for the menu should I make? 649 00:50:43,184 --> 00:50:46,840 Can I rise to the top in one step? 650 00:51:16,577 --> 00:51:18,417 Foie gras. 651 00:51:18,973 --> 00:51:20,698 I can only, 652 00:51:21,312 --> 00:51:22,654 depend on you. 653 00:51:26,483 --> 00:51:27,901 Hello? 654 00:51:28,021 --> 00:51:29,435 Didn't you say you were going to buy fish? 655 00:51:29,555 --> 00:51:32,195 - Where are you? - I... That... 656 00:51:34,419 --> 00:51:36,202 Hey, hey, hey, 657 00:51:36,571 --> 00:51:39,619 we thought you went all the way out to sea to fish. 658 00:51:39,739 --> 00:51:41,479 We're all at home. 659 00:51:42,456 --> 00:51:44,047 I'm sorry. 660 00:51:44,167 --> 00:51:46,328 Did something happen? 661 00:51:46,813 --> 00:51:48,328 No. 662 00:51:49,171 --> 00:51:53,158 - We'll meet next time then. - Alright, goodnight. 663 00:52:01,940 --> 00:52:04,547 I'm going to buy antler fish, over. 664 00:52:27,843 --> 00:52:29,549 It's cold. 665 00:52:39,965 --> 00:52:41,729 Excuse me. 666 00:52:45,328 --> 00:52:47,570 When will the antler fish be here? 667 00:52:49,214 --> 00:52:52,473 Wow, again! 668 00:52:54,927 --> 00:52:56,441 What, what's wrong, Agasshi? 669 00:52:56,561 --> 00:52:59,988 I wanted to buy some cheap antler fish. 670 00:53:00,108 --> 00:53:02,653 There will only be antler fish at dawn. 671 00:53:02,773 --> 00:53:05,317 - Let me pour that for you. - Yes. 672 00:53:06,046 --> 00:53:09,304 Please keep the ones with the better meat for me. 673 00:53:09,424 --> 00:53:11,506 This Agasshi is really detailed. 674 00:53:11,626 --> 00:53:13,174 Do you want something to drink? 675 00:53:13,294 --> 00:53:16,030 I have an empty stomach right now. 676 00:53:16,413 --> 00:53:18,867 Please pour me some. 677 00:53:19,945 --> 00:53:21,556 Thank you. 678 00:53:21,676 --> 00:53:25,524 Ahjussi, have you ever eaten the liver of the antler fish? 679 00:53:25,644 --> 00:53:29,779 The liver of the antler fish is really nutritious, of course we've had it. 680 00:53:31,415 --> 00:53:34,348 Once you eat it, it melts in your mouth. 681 00:53:34,731 --> 00:53:36,686 It's the best of the three livers in the sea, 682 00:53:36,806 --> 00:53:39,677 the thornback ray, the shark, and the antler fish's liver. 683 00:53:41,821 --> 00:53:44,869 What should I do with this. 684 00:53:47,437 --> 00:53:49,028 See, you win. 685 00:53:51,098 --> 00:53:52,996 I won, I won. 686 00:53:53,116 --> 00:53:54,966 Here, here. 687 00:53:54,760 --> 00:53:57,808 {\a6}[The grumpy Head Chef] 688 00:53:56,274 --> 00:53:57,980 You won. 689 00:54:10,511 --> 00:54:12,102 Oh my. 690 00:54:12,222 --> 00:54:13,789 I'm dizzy. 691 00:54:18,425 --> 00:54:20,400 Hey, bastard! 692 00:54:25,886 --> 00:54:29,893 - I'm done, I'm done, I'm hearing voices. - Do you want to die? 693 00:54:30,334 --> 00:54:32,864 Am I going to die? 694 00:54:32,984 --> 00:54:35,184 Ah, I'm really hungry. 695 00:54:35,304 --> 00:54:37,407 Are you deaf? 696 00:54:37,527 --> 00:54:40,110 Take off your earmuffs, now! 697 00:54:40,685 --> 00:54:42,276 Take them off! 698 00:54:42,396 --> 00:54:44,078 - What are you doing? - Hey, 699 00:54:44,763 --> 00:54:48,693 I came to buy antler fish, I didn't come to look for you. 700 00:54:50,145 --> 00:54:56,203 Where did you run off to, that I couldn't even find you in such a small place? 701 00:54:56,485 --> 00:54:58,172 Did you not want to give me the liver? 702 00:54:58,292 --> 00:54:59,955 Is that it? 703 00:55:00,415 --> 00:55:02,984 Why didn't you pick up my call? 704 00:55:03,405 --> 00:55:06,549 Because I was looking for you, I almost froze to death. 705 00:55:07,001 --> 00:55:10,011 You just want to anger me, right? 706 00:55:10,131 --> 00:55:11,793 Look at you, 707 00:55:12,541 --> 00:55:14,803 I'm yelling at you, and you're laughing. 708 00:55:14,923 --> 00:55:16,605 Can you actually laugh? 709 00:55:18,872 --> 00:55:20,846 Chef, chef. 710 00:55:20,966 --> 00:55:22,878 - What are you doing, what are you doing? - Chef. 711 00:55:22,998 --> 00:55:24,565 What are you doing? 712 00:55:24,685 --> 00:55:26,561 - Chef. - Are you drunk? 713 00:55:26,681 --> 00:55:28,018 Chef! 714 00:55:32,061 --> 00:55:34,016 Chef! 715 00:55:34,136 --> 00:55:35,779 What should I do! 716 00:55:35,899 --> 00:55:38,751 Someone, help! 717 00:55:38,871 --> 00:55:40,737 What should I do! 718 00:55:40,857 --> 00:55:42,156 Someone! 719 00:55:42,276 --> 00:55:44,303 What should I do! 720 00:55:49,221 --> 00:55:52,691 There's actually no one in the kitchen at this time, it's strange. 721 00:56:02,979 --> 00:56:06,430 Here, you have to do it like this. 722 00:56:08,810 --> 00:56:11,609 It's really not easy, not easy. 723 00:56:11,729 --> 00:56:15,653 I guess everyone should be preparing their dish right now. 724 00:56:16,562 --> 00:56:19,917 I hurt their pride a little, they should be working really hard right now. 725 00:56:22,719 --> 00:56:24,521 Can I try it too? 726 00:56:25,135 --> 00:56:27,608 I want to enter the race too. 727 00:56:29,884 --> 00:56:32,606 I hope for Seo Yoo Kyung to get first place. 728 00:56:32,726 --> 00:56:35,405 I was hoping that the Head Chef would get first place. 729 00:56:35,846 --> 00:56:37,303 Then, what happens if you get first? 730 00:56:37,423 --> 00:56:40,255 Then, I would add my dish to the menu, 731 00:56:40,375 --> 00:56:43,974 and let the staff in the kitchen make it. 732 00:56:45,968 --> 00:56:47,310 Who? 733 00:56:54,131 --> 00:56:55,607 Chef! 734 00:56:56,292 --> 00:56:57,711 What should I do? 735 00:56:57,831 --> 00:57:00,605 What should I do, what should I do? 736 00:57:05,239 --> 00:57:08,383 It's cold, it's cold, what should I do? 737 00:57:12,063 --> 00:57:13,482 What should I do? 738 00:57:13,602 --> 00:57:16,166 I, I'm not cold. 739 00:57:19,707 --> 00:57:22,008 What should I do? 740 00:57:24,289 --> 00:57:25,669 Chef. 741 00:57:25,789 --> 00:57:27,720 What should I do? 742 00:57:35,958 --> 00:57:37,645 Chef. 743 00:57:38,886 --> 00:57:41,397 What should I do, something big happened! 744 00:57:42,241 --> 00:57:43,755 Chef. 745 00:57:57,742 --> 00:57:59,601 Go in together. 746 00:58:01,480 --> 00:58:04,605 It's really warm in the house, it's really warm. 747 00:58:06,825 --> 00:58:08,512 Is it your first time? 748 00:58:08,915 --> 00:58:10,142 What? 749 00:58:10,262 --> 00:58:12,614 Is it your first time in Hou Pu? 750 00:58:12,734 --> 00:58:15,624 Yes, it's my first time. 751 00:58:20,167 --> 00:58:24,020 Ahjumma, those clothes, do people wear them? 752 00:58:24,711 --> 00:58:28,046 Customers left them here, why? 753 00:58:29,072 --> 00:58:31,679 Can you sell them to me for cheap? 754 00:58:44,471 --> 00:58:46,101 Chef. 755 00:59:00,596 --> 00:59:02,820 If you don't put it on, you'll get cold sores. 756 00:59:19,196 --> 00:59:20,557 Follow me. 757 00:59:31,605 --> 00:59:35,477 Because of you, I lost my wallet, and my handphone is spoilt. 758 00:59:36,033 --> 00:59:39,656 Aigoo, Choi Hyun Wook's luck is really good. 759 00:59:42,266 --> 00:59:45,160 Actually, it wasn't me that pushed you in either. 760 00:59:45,280 --> 00:59:47,192 Why do you keep blaming me? 761 00:59:47,312 --> 00:59:50,240 I'm afraid you'll stamp my face like you did the other time, 762 00:59:50,360 --> 00:59:52,981 that's why I hid from you, alright? 763 00:59:53,576 --> 00:59:55,780 Are you really afraid? 764 00:59:56,120 --> 00:59:59,686 How can you have no dignity at all, this girl? 765 01:00:01,449 --> 01:00:03,596 What do you like about me, really? 766 01:00:11,623 --> 01:00:15,227 - Then, why do you hate me? - Did I say I hate you?! 767 01:00:24,834 --> 01:00:27,271 Chef, what does that mean? 768 01:00:27,391 --> 01:00:28,882 I don't know. 769 01:00:32,313 --> 01:00:33,712 Then... 770 01:00:33,832 --> 01:00:35,437 Shut up. 771 01:00:35,557 --> 01:00:37,527 Shut your mouth. 772 01:01:12,076 --> 01:01:14,645 The alcohol effect is completely gone. 773 01:01:52,122 --> 01:01:56,014 It's surprising that you took part in the competition too. 774 01:01:58,065 --> 01:02:01,306 The most important thing is that the restaurant survives. 775 01:02:01,426 --> 01:02:03,798 What do you know? 776 01:02:05,274 --> 01:02:07,018 Hey, kid. 777 01:02:07,138 --> 01:02:10,526 There will only be a kitchen if there is a restaurant. 778 01:02:19,671 --> 01:02:21,090 I... 779 01:02:21,210 --> 01:02:22,585 In the future, 780 01:02:22,705 --> 01:02:24,349 in the far future, 781 01:02:25,058 --> 01:02:27,531 if I opened a restaurant by myself, 782 01:02:30,047 --> 01:02:32,117 in the dining room, 783 01:02:32,237 --> 01:02:34,494 there will only be one table, 784 01:02:37,441 --> 01:02:39,550 there will only be one chef in the kitchen, 785 01:02:39,670 --> 01:02:42,099 and only one table in the dining hall. 786 01:02:42,219 --> 01:02:44,342 Even though it is a mini-kitchen, 787 01:02:46,408 --> 01:02:49,993 and although I can only make one dish a day, 788 01:02:50,113 --> 01:02:52,082 but when I'm cooking, 789 01:02:52,202 --> 01:02:55,801 I'll whole-heartedly provide the customer with the best service. 790 01:02:57,412 --> 01:03:01,112 I won't let my personal feelings be mixed into the dish, 791 01:03:01,668 --> 01:03:03,834 and do as the customer asks. 792 01:03:04,711 --> 01:03:06,647 If he wants it saltier, I'll add more salt. 793 01:03:06,767 --> 01:03:09,561 If he wants it sweeter, I'll add more sugar. 794 01:03:09,681 --> 01:03:15,177 I won't care about the order of the dishes, or things like that. 795 01:03:16,814 --> 01:03:18,923 I'll even serve it myself. 796 01:03:21,740 --> 01:03:24,961 And treat the customer like he's my own family. 797 01:03:26,457 --> 01:03:29,429 You're really suited to opening a store in a small alley. 798 01:03:30,751 --> 01:03:31,940 It'll close down. 799 01:03:32,060 --> 01:03:33,684 In a month. 800 01:04:32,658 --> 01:04:35,169 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 801 01:04:32,658 --> 01:04:35,169 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 802 01:04:35,289 --> 01:04:37,795 Main Translator: wildblooms Spot Translators: Dahee Fanel, soluna413, dw4p 803 01:04:37,915 --> 01:04:40,414 Timer: hitomi83 Editor/QC: la_tofu 804 01:04:40,534 --> 01:04:43,036 Coordinators: mily2, ay_link 805 01:04:44,181 --> 01:04:45,734 Wow! 806 01:04:53,266 --> 01:04:55,241 Let's work well together. 807 01:04:56,501 --> 01:04:58,111 Did you bring back something from the East Sea? 808 01:04:58,231 --> 01:04:59,185 What good things did you bring back? 809 01:04:59,305 --> 01:05:02,175 Of course, since I went all the way to the East Sea. 810 01:05:11,191 --> 01:05:13,587 Who made this? 811 01:05:13,952 --> 01:05:16,520 Choi Hyun Wook, isn't coming. 812 01:05:17,069 --> 01:05:20,309 The Head Chef has something on today, so he can't come. 813 01:05:20,922 --> 01:05:22,417 He's here. 814 01:05:23,702 --> 01:05:25,389 Seo Yoo Kyung. 815 01:05:25,767 --> 01:05:27,397 Not bad. 816 01:05:27,837 --> 01:05:29,352 Your dish, 817 01:05:30,732 --> 01:05:33,857 still needs a little technique. 818 01:05:35,710 --> 01:05:38,835 You need to adjust the angle of the pan, before letting it soak in the oil. 819 01:05:38,955 --> 01:05:39,793 You can do it. 820 01:05:39,913 --> 01:05:41,423 I can do it. 821 01:05:41,543 --> 01:05:42,912 Posso farlo*. 822 01:05:41,543 --> 01:05:42,912 {\a6}*(Italian for I can do it) 823 01:05:43,085 --> 01:05:44,273 Farlo! 824 01:05:46,688 --> 01:05:49,200 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites